Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen geen film " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
die maatregelen mogen geen inbreuk maken op de vermelde doeleinden

ces mesures ne peuvent porter atteinte aux objectifs énoncés


mobiele stations in de cel mogen geen IMSI-koppeling of-ontkoppeling uitvoeren

les SM de la cellule ne sont pas autorisées à procéder à la connexion et à la déconnexion de l'IMSI


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwezig was. De verand ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


de vertegenwoordigers mogen niet gebonden zijn door instructies en geen bindend mandaat aanvaarden

les représentants ne peuvent être liés par des instructions ni recevoir de mandat impératif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze mogen bovendien twintig jaar lang geen films meer maken, het grondgebied niet verlaten en geen interviews geven. Zij werden hiertoe veroordeeld omdat zij een film wilden maken over de protestbewegingen die volgden op de herverkiezing van de omstreden president Mahmoud Ahmadinejad in juni 2009.

Ces jugements ont été rendus parce que ces cinéastes envisageaient de réaliser un film sur les mouvements de protestation qui ont suivi la réélection contestée du président Mahmoud Ahmadinejad en juin 2009.


Ze mogen bovendien twintig jaar lang geen films meer maken, het grondgebied niet verlaten en geen interviews geven. Zij werden hiertoe veroordeeld omdat zij een film wilden maken over de protestbewegingen die volgden op de herverkiezing van de omstreden president Mahmoud Ahmadinejad in juni 2009.

Ces jugements ont été rendus parce que ces cinéastes envisageaient de réaliser un film sur les mouvements de protestation qui ont suivi la réélection contestée du président Mahmoud Ahmadinejad en juin 2009.


Ze mogen bovendien twintig jaar lang geen films meer maken, het grondgebied niet verlaten en geen interviews geven. Zij werden hiertoe veroordeeld omdat zij een film wilden maken over de protestbewegingen die volgden op de herverkiezing van de omstreden president Mahmoud Ahmadinejad in juni 2009.

Ces jugements ont été rendus parce que ces cinéastes envisageaient de réaliser un film sur les mouvements de protestation qui ont suivi la réélection contestée du président Mahmoud Ahmadinejad en juin 2009.


— « geen enkele bepaling heeft de federale overheid ontheven van de bevoegdheid om te beslissen welke films bekeken mogen worden door minderjarigen jonger dan zestien ».

— « aucune disposition n'a soustrait l'autorité fédérale de la compétence de déterminer quels films peuvent être vus par des mineurs de 16 ans ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 41 bis. De RTBF en de uitgevers van televisiediensten mogen geen film uitzenden buiten de termijnen overeengekomen met de rechthebbenden».

« Article 41 bis. La RTBF et les éditeurs de services télévisuels ne peuvent diffuser une oeuvre cinématographique en dehors des délais convenus avec les ayants-droits».


De in paragraaf 1 bedoelde instellingen die door de Koning worden aangewezen, mogen fonogrammen of eerste vastleggingen van films invoeren die voor het eerst buiten de Europese Unie rechtmatig zijn verkocht en die op het grondgebied van die Unie niet aan het publiek worden verdeeld, ingeval die invoer geschiedt voor openbare uitleningen met een educatief of cultureel doel en voor zover zulks geen betrekking heeft op meer dan vijf e ...[+++]

Les institutions visées au paragraphe 1 que le Roi désigne, peuvent importer des phonogrammes ou des premières fixations de films qui ont fait l'objet d'une première vente licite en dehors de l'Union européenne et qui ne sont pas distribués au public sur le territoire de celle-ci, lorsque cette importation est effectuée à des fins de prêt public organisé dans un but éducatif ou culturel et pour autant qu'elle ne porte pas sur plus de cinq exemplaires du phonogramme ou de la première fixation de film.


Wordt de film gemaakt in een derde land en krijgt hij geen productiesteun vanuit de EU, dan zou volgens punt 44 (4) de film (misschien) 50% productiesteun hebben gekregen en zou hij mogen rekenen op 10 000 EUR distributiesteun (50% van 20 000 EUR).

Si le film avait été réalisé dans un pays tiers et n'avait bénéficié d’aucune aide à la production dans l’UE, selon le point 44 (4), il aurait (peut-être) reçu une aide à la production équivalant à 50 % et devrait donc miser sur une aide à la distribution de 10 000 € (50 % des 20 000 €).


Amateurcineasten zouden vanaf 1 januari 2010 voor hun films of AV-producties geen commerciële muziek meer mogen gebruiken zonder hiervoor Sabam-rechten te betalen.

Les cinéastes amateurs ne seraient plus autorisés, à partir du 1er janvier 2010, à utiliser de la musique commerciale pour leurs films ou productions audiovisuelles sans payer des droits d'auteur à la Sabam.


Bevestigt de minister dat de kosten die de eventuele Belgische coproducers, die geen ondertekenaars zijn van een kaderovereenkomst, voor eenzelfde film hebben gemaakt, volledig als in aanmerking komende uitgaven mogen worden voorgelegd door de producer die medeondertekenaar is van een kaderovereenkomst, en zonder dat een nieuwe facturering tussen coproducers is vereist?

Confirmez-vous qu'il est possible de présenter, à titre de dépenses éligibles et dans le chef du producteur partie à la convention-cadre, l'ensemble des dépenses éligibles exposées dans le même film par les éventuels coproducteurs belges non signataires d'une convention-cadre et ce, sans qu'une refacturation entre coproducteurs soit indispensable ?




Anderen hebben gezocht naar : mogen geen film     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen geen film' ->

Date index: 2022-05-01
w