Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen gelijktijdig geen inkomsten " (Nederlands → Frans) :

Personen die een uitkering genieten, mogen gelijktijdig geen inkomsten uit arbeid hebben (behalve mits uitdrukkelijke schriftelijke toelating van de uitbetalende instelling).

Les personnes qui bénéficient d'une allocation ne peuvent pas en même temps retirer des revenus d'un travail (sauf avec une autorisation expresse de l'institution de paiement).


Activiteiten van gemeenten zoals het in concessie geven van gebouwen, het organiseren van markten, het laten plaatsvinden van kermissen en dergelijke meer, kaderen binnen hun opdracht als overheid en mogen bijgevolg geen aanleiding kunnen geven tot belastbare roerende of diverse inkomsten.

Les activités des communes telles que le fait de donner des bátiments en concession, l'organisation de marchés, de kermesses, etc., s'inscrivent dans le cadre de leur mission en tant qu'autorités et ne peuvent donc pas générer des revenus mobiliers ou des revenus divers imposables.


Activiteiten van gemeenten zoals het in concessie geven van gebouwen, het organiseren van markten, het laten plaatsvinden van kermissen en dergelijke meer, kaderen binnen hun opdracht als overheid en mogen bijgevolg geen aanleiding kunnen geven tot belastbare roerende of diverse inkomsten.

Les activités des communes telles que le fait de donner des bátiments en concession, l'organisation de marchés, de kermesses, etc., s'inscrivent dans le cadre de leur mission en tant qu'autorités et ne peuvent donc pas générer des revenus mobiliers ou des revenus divers imposables.


Een voorwaarde bij de deeleconomie betreft het feit dat de inkomsten enkel de diverse inkomsten mogen betreffen en dus geen betrekking mogen hebben op beroepsinkomsten, roerende en onroerende inkomsten.

Une des conditions auxquelles doivent répondre les revenus issus de l'économie collaborative est qu'il doit s'agir de revenus divers et non de revenus professionnels, mobiliers ou immobiliers.


Aan sommige schuldenaren staat de administratie evenwel afwijkingen van die wettelijke regel toe. Zo mogen de door de FOD Sociale Zaken (Bestuur van de Sociale Voorzorg en de Sociale Zekerheid) erkende sociale secretariaten de door hun aangeslotenen aan de bron verschuldigde bedrijfsvoorheffing ten laatste op de voorlaatste dag van de maand volgend op de maand of het trimester (artikel 412, derde lid van het WIB 1992) waarin de inkomsten werden betaald of toegekend, en op voorwaarde dat er geen ...[+++]

Toutefois, l'administration octroie des dérogations à cette règle légale à certains débiteurs en ce sens qu'elle autorise les secrétariats sociaux reconnus par le ministère des Affaires sociales (Administration de la prévoyance sociale) de verser au Trésor les précomptes professionnels dus à la source par leurs affiliés, au plus tard l'avant-dernier jour du mois qui suit respectivement le mois ou le trimestre (article 412, alinéa 3 du CIR 1992) au cours duquel les revenus ont été payés ou attribués et pour autant qu'il n'en résulte pas d'abus.


Paragraaf 6 bepaalt dat inkomsten van een pensioenfonds dat inwoner is van een overeenkomstsluitende Staat enkel mogen worden belast in hoofde van een natuurlijke persoon die inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat voor zover die inkomsten worden betaald of toegekend aan die natuurlijke persoon en niet ter gelegenheid van de overdracht van de inkomsten aan een ander pensioenfonds dat geen inwoner is van de eerstbedoeld ...[+++]

Le paragraphe 6 prévoit que les revenus d'un fond de pension qui est un résident d'un État contractant ne sont imposables dans le chef d'une personne physique résidente de l'autre État contractant que dans la mesure où ces revenus sont payés ou attribués à cette personne physique et pas à l'occasion du transfert des revenus à un autre fonds de pension qui est également un résident du premier État contractant.


Paragraaf 6 bepaalt dat inkomsten van een pensioenfonds dat inwoner is van een overeenkomstsluitende Staat enkel mogen worden belast in hoofde van een natuurlijke persoon die inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat voor zover die inkomsten worden betaald of toegekend aan die natuurlijke persoon en niet ter gelegenheid van de overdracht van de inkomsten aan een ander pensioenfonds dat geen inwoner is van de eerstbedoeld ...[+++]

Le paragraphe 6 prévoit que les revenus d'un fond de pension qui est un résident d'un État contractant ne sont imposables dans le chef d'une personne physique résidente de l'autre État contractant que dans la mesure où ces revenus sont payés ou attribués à cette personne physique et pas à l'occasion du transfert des revenus à un autre fonds de pension qui est également un résident du premier État contractant.


Krachtens artikel 3 van de goedkeuringswet geven de desbetreffende inkomsten die niet in de Verenigde Staten mogen worden belast overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 6 tot 21, geen recht op de vermindering voor inkomsten van buitenlandse oorsprong waarin artikel 156 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voorziet.

En vertu de l'article 3 de la loi d'approbation, les revenus en question qui ne sont pas imposables aux États-Unis conformément aux dispositions des articles 6 à 21, ne donneront pas droit à la réduction pour revenus d'origine étrangère prévue par l'article 156 du Code des Impôts sur les revenus 1992.


Tegelijkertijd mogen de in deze richtlijn vastgestelde maatregelen de lidstaten niet beletten om het voor exploitanten van nutsbedrijven aantrekkelijker te maken toegang te verlenen tot hun infrastructuur door bij de berekening van de tarieven voor eindgebruikers voor hun voornaamste activiteit(en) geen rekening te houden met de uit die dienst voortvloeiende inkomsten, overeenkomstig het toepasselijk Unierecht .

Dans le même temps, les mesures énoncées dans la présente directive devraient être sans préjudice de la possibilité, pour les États membres, de rendre plus attrayante la fourniture de l'accès aux infrastructures par les opérateurs de réseau en excluant les recettes tirées de ce service de l'assiette de calcul des tarifs facturés aux utilisateurs finaux pour leur ou leurs activités principales, conformément au droit applicable de l'Union.


Indien het in rekening brengen van deze milieukosten niet door uniaal recht wordt toegestaan ten aanzien van het goederenvervoer over de weg, mogen dergelijke wijzigingen geen gevolgen hebben voor de totale inkomsten van de infrastructuurbeheerder.

Si la tarification de ces coûts environnementaux pour le fret routier n'est pas autorisée par le droit de l'Union, cette modification n'entraîne aucun changement du montant global des recettes réalisées par le gestionnaire de l'infrastructure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen gelijktijdig geen inkomsten' ->

Date index: 2022-07-08
w