Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen laten wachten " (Nederlands → Frans) :

Ik wil er echter ook op wijzen en beklemtonen dat deze verordening een maatschappelijke eis is vanuit de sector en de consumenten, waardoor de stappen waarover we vanaf morgen besluiten moeten gaan nemen niet te lang op zich mogen laten wachten, en dat we ten behoeve van de rechtszekerheid van de producenten en van het consumentenvertrouwen tempo zullen moeten maken, zodat we snel over een verordening beschikken die al heel lang door de Europese sector wordt geëist en waarmee deze biologische landbouw zich kan onderscheiden, ten behoeve van de veiligheid van de consumenten.

Toutefois, je voudrais également souligner que ce règlement est une demande sociale émanant à la fois du secteur et des consommateurs, d’où l’importance de ne pas différer plus longtemps les mesures que nous devrons prendre après le vote de demain. Afin de garantir la certitude juridique des producteurs et la confiance des consommateurs, nous devons continuer à travailler rapidement à l’adoption d’un règlement que le secteur européen demande depuis longtemps et qui distingue clairement l’agriculture vraiment biologique, dans l’intérêt de la sécurité des consommateurs.


33. betreurt dat het bezoekersprogramma nog altijd niet is aangepast en is van mening dat deze aanpassingen niet langer op zich mogen laten wachten; brengt in herinnering dat op de begroting voor 2006 vijf miljoen EUR is uitgetrokken voor uitbreiding van het aantal bezoekers en voor het zodanig vergoeden van de onkosten dat de reiskosten ook daadwerkelijk zijn gedekt;

33. regrette que les améliorations du programme des visites soient attendues depuis si longtemps et considère qu'elles ne devraient plus désormais être reportées; rappelle que 5 millions d'EUR ont été alloués dans le budget 2006 pour augmenter le nombre des visiteurs et rembourser les frais à hauteur du coût réel des dépenses de voyage;


34. betreurt dat het bezoekersprogramma nog altijd niet is aangepast en is van mening dat deze aanpassingen niet langer op zich mogen laten wachten; brengt in herinnering dat op de begroting voor 2006 vijf miljoen EUR is uitgetrokken voor uitbreiding van het aantal bezoekers en voor het zodanig vergoeden van de onkosten dat de reiskosten ook daadwerkelijk zijn gedekt;

34. regrette que les améliorations dans le programme des visites se soient longtemps fait attendre; considère qu'elles ne devraient plus désormais être reportées; rappelle que cinq millions d'euros ont été alloués dans le budget 2006 pour augmenter le nombre des visiteurs et rembourser les frais à hauteur du coût réel des dépenses de voyage;


33. betreurt dat het bezoekersprogramma nog altijd niet is aangepast en is van mening dat deze aanpassingen niet langer op zich mogen laten wachten; brengt in herinnering dat op de begroting voor 2006 vijf miljoen EUR is uitgetrokken voor uitbreiding van het aantal bezoekers en voor het zodanig vergoeden van de onkosten dat de reiskosten ook daadwerkelijk zijn gedekt;

33. regrette que les améliorations du programme des visites soient attendues depuis si longtemps et considère qu'elles ne devraient plus désormais être reportées; rappelle que 5 millions d'EUR ont été alloués dans le budget 2006 pour augmenter le nombre des visiteurs et rembourser les frais à hauteur du coût réel des dépenses de voyage;


Daarom mogen wij dit Grondwettelijk Verdrag niet opgeven, en daarom is het ook roekeloos als hoge vertegenwoordigers van de Europese Unie nu al zeggen: “Laten wij eens over iets anders na gaan denken”, in plaats van dat zij eerst wachten tot het ratificatieproces is afgerond.

Par conséquent, nous ne pouvons pas abandonner le Traité constitutionnel, et il est imprudent que des représentants de haut rang de l’Union européenne affirment qu’il faut réfléchir à autre chose au lieu de poursuivre d’abord le processus de ratification jusqu’à son terme.


Welke garantie is er dat een Schengen-land niet zal wachten tot een lastige populaire opposant zijn grondgebied verlaten heeft, om hem dan op Belgisch grondgebied te laten aanhouden, zodat in geval van problemen de Belgische autoriteiten de kastanjes voor hem uit het vuur mogen halen?

De quelles garanties dispose-t-on qu'un pays membre de Schengen n'attende pas qu'un opposant populaire faisant problème ait quitté son territoire pour le faire arrêter ensuite en territoire belge, de sorte qu'en cas de difficultés, les autorités belges doivent tirer les marrons du feu à sa place?




Anderen hebben gezocht naar : zich mogen laten wachten     daarom mogen     zij eerst wachten     vuur mogen     grondgebied verlaten     niet zal wachten     mogen laten wachten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen laten wachten' ->

Date index: 2021-04-13
w