Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op ethische gronden mogen

Vertaling van "mogen wij toch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze maatregelen mogen dan misschien invloed hebben op de concurrentie in de staalsector, toch dragen zij bij aan belangrijke doelstellingen van gemeenschappelijk belang.

Bien que ces mesures aient des effets sur la concurrence dans le secteur sidérurgique, elles promeuvent des objectifs importants d’intérêt commun.


Succes omdat, mogen wij toch wel zeggen, ons werelddeel het meest welvarende, het meest vrije en meest stabiele is.

Réussite, puisque notre continent – n'ayons pas peur de le dire –est la région du monde la plus prospère, la plus libre et la plus stable.


De Commissie heeft, volgens de EU-concentratieverordening, de bevoegdheid om deze geplande transactie te onderzoeken. Toch had de Nederlandse mededingingsautoriteit ACM gevraagd om deze zaak zelf te mogen onderzoeken.

Bien qu'en vertu du règlement de l’UE sur les concentrations, la Commission soit compétente pour examiner l’opération envisagée, l’autorité néerlandaise de la concurrence (ACM) a demandé à examiner elle-même le cas.


Europese telefoongesprekken mogen niet worden beschouwd als dure "internationale gesprekken", toch niet binnen een echte interne markt.

Or, dans un vrai marché unique, les appels passés en Europe ne devraient pas être facturés au prix, plus élevé, des «communications internationales».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dergelijke omstandigheden mogen wij toch niet verwachten dat die landen niet alles in het werk zullen stellen om de belangen van hun burgers te beschermen.

Dans un tel environnement, nous ne nous attendons certainement pas à ce que ces pays se privent de tout mettre en œuvre pour protéger les intérêts de leurs citoyens.


Eigenlijk verwachten we toch dat tijdens de grootste economische crisis van de afgelopen decennia en bij alle milieu-uitdagingen een voorzitterschap met een visie aan het roer staat! Dat zou je toch eigenlijk mogen verwachten.

Ce que nous attendons, alors que nous nous trouvons dans la plus grave crise économique de ces dernières décennies, et que nous avons quantité de défis environnementaux à relever, est une Présidence qui témoigne à la fois d’autorité et de vision.


De lidstaten hadden nooit op deze programma's mogen besparen. Toch niet met de botte bijl, zoals dat nu gebeurd is, en ik herhaal eigenlijk wat mevrouw Pack al gezegd heeft.

Comme Mme Pack l’a indiqué avant moi, je dirais que les États membres n’auraient jamais dû restreindre ces programmes - pas aussi drastiquement, à aucun prix, comme c’est le cas à présent.


Ten derde mogen wij ook het volgende niet vergeten: de leiders van sommige oostelijke buurlanden, zoals de president van Wit-Rusland en, in mindere mate, de ruziënde leiders van Oekraïne, mogen ons er dan wel van weerhouden deze banden aan te halen, toch mogen wij niet vergeten dat onze oostelijke buren meer zijn dan hun huidige leiders, en dat zij – nu zij geconfronteerd worden met interne politieke problemen – onze steun, ons voorbeeld en onze aanmoe ...[+++]

Troisièmement, même si les dirigeants de certains de nos voisins orientaux, tels que le président bélarussien et, dans une moindre mesure, les dirigeants qui se chamaillent en Ukraine, peuvent nous dissuader de resserrer ces liens, nous devons nous rappeler que nos voisins orientaux ne se limitent pas à leurs dirigeants actuels et qu’à la lumière de leurs problèmes politiques internes, ils ont besoin de notre aide, de notre exemple et de notre encouragement.


De Europese Unie beschikt niet over de legitimiteit om een rol te spelen in de Palestijnse verkiezingen of de verkiezingen van welk ander land dan ook, maar als zij miljoenen euro's in de Palestijnse staat gaat pompen, mogen we toch op zijn minst weten waar al dat geld heen gaat.

L’Union européenne n’a aucune légitimité pour jouer un rôle dans les élections palestiniennes - ou d’un autre État -, mais s’il débourse des millions d’euros pour celles-ci, alors nous devrions au moins savoir où ceux-ci ont été.


Op grond van de richtlijn mogen voor bepaalde parameters meerdere analysemethoden worden toegepast, hetgeen op zich zelf geen afbreuk doet aan de informatieve waarde van de gerapporteerde resultaten, maar toch tot enige voorzichtigheid noopt bij het onderling vergelijken van Lid-Staten.

La Directive communautaire permet pour certains paramètres l'utilisation de plusieurs méthodes d'analyse qui, même si elles ne nuisent pas à la valeur informative des résultats communiqués, nécessitent néanmoins une certaine prudence dans leur comparaison entre Etats membres.




Anderen hebben gezocht naar : mogen wij toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen wij toch' ->

Date index: 2024-08-07
w