Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Herhaald asielverzoek
Herhaald worden
Herhaalde asielaanvraag
Het geneesmiddel worde herhaald
Iteretur
Iteretur remedium
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Op ethische gronden mogen
Repetatur
Toxiciteit bij herhaalde blootstelling
Worde herhaald

Traduction de «mogen worden herhaald » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar we ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se ...[+++]


herhaald asielverzoek | herhaalde asielaanvraag

nouvelle demande d'asile


het geneesmiddel worde herhaald | iteretur | iteretur remedium | repetatur | worde herhaald

à renouveler




toxiciteit bij herhaalde blootstelling

toxicité à doses répétées


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De onder a), b) en c) bedoelde gegevens moeten op de drukapparatuur worden aangebracht of op een daarop stevig bevestigd gegevensplaatje, behalve in onderstaande gevallen : - waar toepasselijk mag passende documentatie worden gebruikt om herhaalde markering op afzonderlijke onderdelen voor hetzelfde samenstel, bijvoorbeeld installatieleidingonderdelen, te voorkomen; - bij te kleine drukapparatuur, bijvoorbeeld appendages, mogen deze gegevens worde ...[+++]

Les informations visées aux points a), b) et c) sont apposées sur les équipements sous pression ou sur une plaque solidement fixée sur ceux-ci, à l'exception des cas suivants : - s'il y a lieu, un document adéquat peut être utilisé pour éviter le marquage répété d'éléments individuels tels que des composants de tuyauterie, destinés au même ensemble, - lorsque l'équipement sous pression est trop petit, par exemple pour les accessoires, ces informations peuvent être indiquées sur une étiquette attachée à l'équipement sous pression, - une étiquette ou tout autre moyen adéquat peut être utilisé pour l'identification de l ...[+++]


Een lid stelt voor dat de begeleidingscommissies samen de bevoegde ministers van het ministerieel comité voor de inlichting en veiligheid zouden horen over deze aanbevelingen die dermate essentieel, pertinent en herhaald zijn dat we niet langer mogen aanvaarden dat nog tijd verloren wordt.

Un membre propose que les commissions de suivi entendent conjointement les ministres compétents du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité sur ces recommandations, lesquelles sont à ce point essentielles, pertinentes et récurrentes que nous ne pouvons plus tolérer de nouvelles pertes de temps.


Op 23 februari 2000 herhaalde Elisabeth Guigou, minister van Justitie, in het Parlement de voorzorgsraadgevingen die ondernemingen moeten volgen om zich te beschermen tegen spionage en de veiligheid te verzekeren van gegevens die met behulp van de nieuwe technologieën circuleren : « Deze gegevens mogen nooit essentiële informatie bevatten, vooral wanneer de verbinding verloopt via satellieten, in hoofdzaak in het kader van internat ...[+++]

Le ministre de la Justice, Elisabeth Guigou, a rappelé devant l'Assemblée nationale le 23 février 2000 les conseils de prudence aux entreprises pour se préserver de l'espionnage et assurer la sécurité des renseignements qui transitent par les nouvelles technologies : « Le contenu de ces renseignements ne doit jamais comporter d'information vitale, surtout lorsque la liaison est relayée par un satellite de rediffusion, principalement dans les connexions internationales».


« Zonnebanken of andere toestellen die ultravioletstralen afgeven, mogen niet worden gebruikt door personen die zeer gevoelig zijn voor zonnestralen (herhaalde zonnebrand), zonnebrand vertonen, lijden aan huidkanker of aan een huidaandoening die tot kanker kan leiden.

« Les bancs solaires ou tout appareil émettant des rayons ultraviolets ne doivent pas être utilisés par des personnes présentant une sensibilité importante face au soleil (brûlures fréquentes), présentant un coup de soleil, un cancer de la peau ou toute affection de la peau pouvant prédisposer à l'apparition de cette maladie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid stelt voor dat de begeleidingscommissies samen de bevoegde ministers van het ministerieel comité voor de inlichting en veiligheid zouden horen over deze aanbevelingen die dermate essentieel, pertinent en herhaald zijn dat we niet langer mogen aanvaarden dat nog tijd verloren wordt.

Un membre propose que les commissions de suivi entendent conjointement les ministres compétents du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité sur ces recommandations, lesquelles sont à ce point essentielles, pertinentes et récurrentes que nous ne pouvons plus tolérer de nouvelles pertes de temps.


« Zonnebanken of andere toestellen die ultravioletstralen afgeven, zouden niet mogen worden gebruikt door personen die zeer gevoelig zijn voor zonnestralen (herhaalde zonnebrand), zonnebrand vertonen, lijden aan huidkanker of aan een huidaandoening die tot kanker kan leiden.

« Les bancs solaires ou tout appareil émettant des rayons ultraviolets ne doivent pas être utilisés par des personnes présentant une sensibilité importante face au soleil (brûlures fréquentes), présentant un coup de soleil, un cancer de la peau ou toute affection de la peau pouvant prédisposer à l'apparition de cette maladie.


Er dient ook te worden herhaald dat de lidstaten krachtens de KRW termijnen mogen verlengen of milieudoelstellingen minder strikt mogen maken vanwege buitenproportionele kosten.

Il convient également de rappeler que, au titre de la DCE, les États membres peuvent arguer d'un coût démesuré pour justifier l'extension d'un délai ou la fixation d'objectifs environnementaux moins stricts.


Ja, Antarctica is geen Arctica, maar de vele stappen die tijdens de Koude Oorlog voor een oplossing zorgden in het zuiden, zouden voor regelingen in het noorden niet zomaar mogen worden herhaald om de eenvoudige reden dat er in de Commissie geen idealisme bestaat.

En effet, l’Antarctique n’est pas l’Arctique, mais les étapes qui nous ont aidés à conclure un accord au sujet du pôle Sud pendant la guerre froide ne doivent pas être reproduites simplement en raison du manque d’idéalisme de la Commission.


B. overwegende dat de Pakistaanse authoriteiten een aantal keren negatief hebben gereageerd op specifieke verzoeken van minister Bhatti om de beschikking te krijgen over een kogelvrije dienstauto, alsmede om gebruik te mogen maken van door hem zelf gekozen betrouwbare lijfwachten, en dat ondanks herhaalde bedreigingen tegen zijn leven door islamistische groeperingen,

B. considérant que les autorités pakistanaises avaient refusé à M. Bhatti, qui l'avait pourtant expressément demandé et malgré les menaces de mort proférées à plusieurs reprises contre lui par des mouvements islamistes, l'attribution d'une voiture officielle à l'épreuve des balles et le libre choix de gardes du corps de confiance,


De voorstellen van het EP zijn in de afgelopen jaren meerdere keren herhaald en op dit moment zou geen enkel initiatief meer vertraging mogen oplopen, om de zichtbaarheid van de jaarverslagen van de EU over de mensenrechten in de wereld te vergroten.

Le Parlement a soulevé ce point à plusieurs reprises ces dernières années et il est temps à présent de prendre une initiative afin d'accroître la visibilité des rapports annuels de l'UE sur les droits humains dans le monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen worden herhaald' ->

Date index: 2023-03-03
w