Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen zijn scheppen nu eenmaal geen banen » (Néerlandais → Français) :

Op een daaromtrent gestelde vraag antwoordde de heer Dini dat men eventueel maatregelen inzake sociale bescherming en werkgelegenheid als doelstelling in de consideransen van het nieuwe Verdrag zou kunnen opnemen, maar alleszins niet in een artikel van het Verdrag want verdragen, hoe goed ze ook mogen zijn, scheppen nu eenmaal geen banen.

En réponse à une question d'un intervenant M.Dini a fait observer que l'on pouvait éventuellement inclure dans le préambule du nouveau Traité des dispositions en matière de protection sociale et d'emploi, en tant qu'objectifs à atteindre, mais certainement pas dans un article du Traité car un traité, aussi bon soit-il, ne crée pas d'emplois.


Op een daaromtrent gestelde vraag antwoordde de heer Dini dat men eventueel maatregelen inzake sociale bescherming en werkgelegenheid als doelstelling in de consideransen van het nieuwe Verdrag zou kunnen opnemen, maar alleszins niet in een artikel van het Verdrag want verdragen, hoe goed ze ook mogen zijn, scheppen nu eenmaal geen banen.

En réponse à une question d'un intervenant M.Dini a fait observer que l'on pouvait éventuellement inclure dans le préambule du nouveau Traité des dispositions en matière de protection sociale et d'emploi, en tant qu'objectifs à atteindre, mais certainement pas dans un article du Traité car un traité, aussi bon soit-il, ne crée pas d'emplois.


In dezelfde geest mogen we onze inspanningen om meer banen voor Europeanen te scheppen en om het groeipotentieel te versterken, in geen geval terugschroeven".

Dans cet esprit, nous ne devons pas relâcher nos efforts en vue de créer plus d'emplois pour les Européens et de renforcer le potentiel de croissance».


Dergelijke richtlijnen mogen geen belemmering vormen voor de oprichting en ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen of voor hun potentieel inzake het scheppen van banen.

Ces directives évitent de contrarier la création et le développement des petites et moyennes entreprises et leur potentiel de création d'emplois.


Daarom kan deze discussie slechts tot één resultaat leiden: we mogen onze vingers niet verbranden aan een Europese regeling voor diensten van algemeen belang, omdat er nu eenmaal geen Europese rechtsgrondslag voor bestaat!

Dès lors, le présent débat ne peut que déboucher sur un appel qui n’aura rien à voir avec un quelconque instrument réglementaire européen sur les services d’intérêt général, tout simplement faute de base juridique européenne.


Dit was echter in geen geval een protectionistische zet, en de betrokken bedrijven zijn verhuisd en hebben hun fabrieken opnieuw gevestigd buiten Europa, en scheppen nu banen binnen en buiten Europa.

Et pourtant, cela n’avait rien de mesures de type protectionniste. Les entreprises concernées ont déménagé et relocalisé leurs usines hors d’Europe pour créer aujourd’hui des emplois hors et à l’intérieur de l’Europe.


Nu het zo ver is gekomen, weten we dat er geen hoop meer is op het scheppen van banen in Europa.

Maintenant que ce jour est arrivé, nous savons qu’il ne reste plus aucun espoir de créer des emplois en Europe.


Op dat moment had het Parlement geen andere keus dan aan dit fonds mee te werken. Het was beter geweest als de Raad meer geld op de begroting had vrijgemaakt voor de langlopende herstructurering, modernisering en het scheppen van banen op regionaal en sectoraal niveau. Alleen dankzij de rapporteur, mevrouw Bachelot-Narquin, die daarvoor weerstand in het Parlement en de Raad heeft overwonnen, beschikken we nu over een wetsontwerp met echte verbeteringen, dat we nu in een enkele lezing tot wettelijke basis voor het ...[+++]

Cette Assemblée n’avait dès lors d’autre choix que d’aider à la création de ce Fonds, mais il eût été préférable que le Conseil attribue des fonds budgétaires plus importants destinés à la restructuration et à la modernisation à long terme, et à la création d’emplois dans certaines régions et certains secteurs. Par conséquent, le rapporteur, Mme Bachelot-Narquin, mérite vraiment notre gratitude pour avoir - face à la résistance de cette Assemblée et du Conseil - fait en sorte qu’un projet contenant de réelles améliorations puisse devenir dès la première lecture la base juridique de ce Fonds.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen zijn scheppen nu eenmaal geen banen' ->

Date index: 2022-09-23
w