Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mol-groep behoren waardoor " (Nederlands → Frans) :

Deze wijzigingen hebben tot doel rekening te houden met de realiteit dat (nieuwe) NMBS, die na de hervorming belast is met de taken van openbare dienst inzake veiligheid, en Infrabel niet langer tot eenzelfde groep zullen behoren, waardoor Infrabel, volgens de huidige bewoordingen van voornoemde wet van 10 april 1990 niet langer beroep kan doen op de veiligheidsdienst van (nieuwe) NMBS.

Ces modifications ont pour objet de tenir compte de la réalité où la (nouvelle) SNCB, qui sera chargée des missions de service public en matière de sécurité après la réforme, et Infrabel n'appartiendront plus au même groupe, ce qui implique qu'Infrabel, selon le libellé actuel de la loi du 10 avril 1990, ne peut plus faire appel aux services internes de sécurité de la (nouvelle) SNCB.


Ook heerst er bezorgdheid over de dreiging van hogere douanetarieven in 2008 voor ACS-landen die niet tot de MOL-groep behoren, waardoor ze wel gedwongen zullen zijn elke overeenkomst te accepteren.

Inquiétude quant à la menace d'établir, dès 2008, pour les ACP non PMA qui ne signeraient pas d'accord intérimaire, des tarifs douaniers plus élevés, comme une sorte de chantage pour obliger à accepter n'importe quel genre d'accord.


Volgende gemeenten binnen de steunzone rond Genk behoren tot de A groep en zijn ook opgenomen in de regionale steunkaart: 24 gemeenten in de provincie Limburg (As, Beringen, Genk, Leopoldsburg, Heusden-zolder, Bree, Lommel, Maaseik, Hechtel-Eksel, Houthalen-Helchteren, Dilsen-Stokkem, Herstappe, Lanaken, Tongeren, Maasmechelen, Lummen, Opglabbeek, Sint-Truiden, Tessenderlo, Zutendaal, Ham, Kinrooi, Bilzen en Borgloon), evenals 2 gemeenten in arrondissement Turnhout (Mol en Balen).

Les communes suivantes de la zone d'aide de Genk appartiennent au groupe A et sont également incluses dans la carte des aides à finalité régionale: 24 communes de la province du Limbourg (As, Beringen, Genk, Leopoldsburg, Heusden-zolder, Bree, Lommel, Maaseik, Hechtel-Eksel, Houthalen-Helchteren, Dilsen-Stokkem, Herstappe, Lanaken Tongres, Maasmechelen, Lummen, Opglabbeek, Saint-Trond, Tessenderlo, Zutendaal, Ham, Kinrooi, Bilzen et Borgloon), ainsi que 2 communes dans l'arrondissement de Turnhout (Mol et Balen).


3. neemt met bezorgdheid kennis van de verklaring van de Europese Commissie dat, indien geen overeenkomsten worden afgesloten, met ingang van 1 januari 2008 tarieven zullen worden geheven op een groot aantal exportproducten uit ACS-landen die niet tot de MOL-groep behoren en meent dat dit een bedreiging vormt voor het welzijn en de broodwinning van miljoenen werknemers in de ACS-landen,

3. constate avec préoccupation que la Commission a affirmé que, si les accords ne sont pas en place, des droits de douane seront appliqués à beaucoup d'exportations de pays ACP non-PMA à compter du 1 janvier 2008 et que cela menacerait le bien-être et les moyens d'existence de millions de travailleurs des pays ACP;


6. beklemtoont dat de Europese Commissie haar toezeggingen moet nakomen die in de overeenkomst van Cotonou zijn opgenomen en ervoor moet zorgen dat de ACS-landen, ook die welke niet tot de MOL-groep behoren - die niet in staat zijn een partnerschapsovereenkomst te sluiten, een nieuw handelskader krijgen aangeboden dat de bestaande situatie intact laat en in overeenstemming is met Artikel 37, lid 6 van de Overeenkomst van Cotonou;

6. insiste pour que la Commission honore les engagements souscrits dans l'accord de Cotonou afin de faire en sorte que les pays ACP – pays non-PMA inclus – qui ne sont pas en mesure de signer un APE soient dotés d'un nouveau cadre commercial, qui soit équivalent à la situation qui est la leur actuellement, conformément à l'article 37, paragraphe 6, de l'accord de Cotonou;


We moeten nu een oplossing vinden voor de landen die niet tot de MOL-groep behoren en die vinden dat ze nu niet kunnen tekenen.

Il nous faut en effet une solution pour les pays non-PMA qui ne se sentent pas en mesure de signer à l'heure qu'il est.


Om redenen in verband met het prudentieel toezicht moeten icbe’s een buitensporige concentratie vermijden in beleggingen waardoor een tegenpartijrisico zou worden aangegaan jegens één en dezelfde instelling of jegens instellingen die tot dezelfde groep behoren.

Pour des raisons prudentielles, il est nécessaire d’éviter qu’un OPCVM concentre de manière excessive ses placements l’exposant à un risque de contrepartie sur une même entité ou sur un ensemble d’entités appartenant à un même groupe.


37. dringt erop aan dat, voor het geval de Centraal-Afrikaanse staten die niet behoren tot de groep van MOL's, de EPO niet wensen te ondertekenen, de Commissie alle alternatieve mogelijkheden bestudeert om deze landen een nieuw handelskader te bieden dat in overeenstemming is met de WTO-regels;

37. demande que dans l'éventualité où les pays d'Afrique centrale ne faisant pas partie des pays les moins avancés ne souhaiteraient pas signer d'APE, la Commission examine toutes les alternatives possibles afin de doter ces pays d'un nouveau cadre commercial en conformité avec les règles de l'OMC;


(10) Om redenen in verband met het prudentieel toezicht moeten icbe's een buitensporige concentratie vermijden in beleggingen waardoor een tegenpartijrisico zou worden aangegaan jegens één en dezelfde instelling of jegens instellingen die tot dezelfde groep behoren.

(10) Pour des raisons prudentielles, il est nécessaire d'éviter que les OPCVM concentrent de manière excessive leurs placements les exposant à un risque de contrepartie sur une même entité ou sur un ensemble d'entités appartenant à un même groupe.


Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 20 december 1999, wordt de overeenkomst goedgekeurd waardoor de onderneming « C. E.A.I» (administratief codenummer 0721), naamloze vennootschap waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Industriestraat 52, te 1040 Brussel, op datum van 1 oktober 1999, het geheel van de rechten en plichten van de verzekeringscontracten overdraagt die behoren tot de risico's van de groep Petrofina, onderschreven van 1975 tot 1994, aan de onderneming « Fina Insurance N.V» (administratief codenummer 1051), naamloze vennootschap waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Industriestraat 52, te 1040 Brussel.

Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances, en date du 20 décembre 1999, est approuvée la convention par laquelle l'entreprise « C. E.A.I» (code administratif numéro 0721), société anonyme dont le siège social est situé rue de l'Industrie 52, à 1040 Bruxelles, cède, à la date du 1 octobre 1999, l'ensemble des droits et obligations des contrats d'assurances concernant les risques du Groupe Petrofina souscrits de 1975 à 1994, à l'entreprise « Fina Insurance S.A» (code administratif numéro 1051), société anonyme dont le siège social est situé rue de l'Industrie 52, à 1040 Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mol-groep behoren waardoor' ->

Date index: 2021-08-23
w