Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUBAM Moldavië-Oekraïne
Fulltime
Moldavië
Moldova
Republiek Moldavië
SVEU voor de Republiek Moldavië
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledige baan
Volledige betrekking
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening
Voltijdbaan

Traduction de «moldavië een volledig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EUBAM Moldavië-Oekraïne | missie inzake grensbeheer Moldavië/Oekraïne | missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan Moldavië en Oekraïne

mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine | EU BAM Moldavie/Ukraine [Abbr.]


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de Republiek Moldavië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de Republiek Moldavië | SVEU voor de Republiek Moldavië

représentant spécial de l'UE en République de Moldavie | représentant spécial de l'Union européenne en République de Moldavie | RSUE en République de Moldavie


Moldavië [ Moldova | Republiek Moldavië ]

Moldavie [ Moldova | République de Moldavie ]


Moldavië | Republiek Moldavië

la Moldavie | la République de Moldavie


Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet




volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]

travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

plein-emploi [ plein emploi ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gelet op de vaste verbintenis van de Gemeenschap en haar Lid-Staten en van de Republiek Moldavië tot volledige uitvoering van alle beginselen en bepalingen van de Slotakte van de Conferentie over Veiligheid en Samenwerking in Europa (C. V. S. E. ), de slotdocumenten van de vervolgvergaderingen van Madrid en Wenen, het document van de C. V. S. E. -Conferentie van Bonn betreffende economische samenwerking, het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa en het C. V. S. E. -document van Helsinki 1992 « Uitdagingen van het Veranderinaspr ...[+++]

considérant que la Communauté, ses États membres et la République de Moldova se sont fermement engagés à mettre intégralement en oeuvre toutes les dispositions et tous les principes contenus dans l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (C. S. C. E. ), dans les documents de culture des conférences de juin de Madrid et de Vienne, dans le document de la Conférence C. S. C. E. de Bonn sur la coopération économique, dans la Charte de Paris pour une nouvelle Europe et dans le document « Les défis du chanaement » de la C. S. C. E. d'Helsinki de 1992;


gelet op de vaste verbintenis van de Gemeenschap en haar Lid-Staten en van de Republiek Moldavië tot volledige uitvoering van alle beginselen en bepalingen van de Slotakte van de Conferentie over Veiligheid en Samenwerking in Europa (C.V. S.E.), de slotdocumenten van de vervolgvergaderingen van Madrid en Wenen, het document van de C.V. S.E.-Conferentie van Bonn betreffende economische samenwerking, het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa en het C.V. S.E.-document van Helsinki 1992 « Uitdagingen van het Veranderinasproces »,

considérant que la Communauté, ses États membres et la République de Moldova se sont fermement engagés à mettre intégralement en oeuvre toutes les dispositions et tous les principes contenus dans l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (C.S.C.E.), dans les documents de culture des conférences de juin de Madrid et de Vienne, dans le document de la Conférence C.S.C.E. de Bonn sur la coopération économique, dans la Charte de Paris pour une nouvelle Europe et dans le document « Les défis du chanaement » de la C.S.C.E. d'Helsinki de 1992;


Een jaar geleden ratificeerde de Europese Unie drie associatieovereenkomsten en akkoorden voor een volledige vrijhandel met Georgië, Moldavië en Oekraïne. 1. Welke balans maakt u dienaangaande op, één jaar na de ratificatie van die drie associatieovereenkomsten en vrijhandelsakkoorden?

Il y a un an l'Union européenne a ratifié trois accords d'association et de libre-échange approfondi et complet avec la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine. 1. Quel bilan tirez-vous de cette première année d'existence de ces trois accords d'association et de libre-échange?


5. In het kader van dit artikel kan de Republiek Moldavië, in afwachting van een volledige convertibiliteit van de Moldavische munteenheid in de zin van artikel VIII van de Overeenkomst betreffende het International Monetair Fonds (I.M.F.), in uitzonderlijke omstandigheden deviezenbeperkignen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepassen, voor zover deze beperkingen aan de Republiek Moldavië voor het verlenen van dergelijke kredieten worden opgelegd en op grond van de I. M.F.-status van de Republiek Moldavië zijn toege ...[+++]

5. Sur la base des dispositions du présent article, tant que la convertibilité totale de la monnaie de la République de Moldova au sens de l'article VIII des statuts du Fonds monétaire international (F. M. I. ) n'a pas été instaurée, la République de Moldova peut, dans des circonstances exceptionnelles, appliquer des restrictions de change liées à l'octroi ou à l'obtention de crédits financiers à court et moyen termes, dans la mesure où ces restrictions lui sont imposées pour l'octroi de tels crédits et sont autorisées conformément à son statut au sein du F. M. I. La République de Moldova applique ces restrictions de manière non disc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. In het kader van dit artikel kan de Republiek Moldavië, in afwachting van een volledige convertibiliteit van de Moldavische munteenheid in de zin van artikel VIII van de Overeenkomst betreffende het International Monetair Fonds (I. M.F.), in uitzonderlijke omstandigheden deviezenbeperkignen in verband met het verlenen of opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn toepassen, voor zover deze beperkingen aan de Republiek Moldavië voor het verlenen van dergelijke kredieten worden opgelegd en op grond van de I. M.F.-status van de Republiek Moldavië zijn toeg ...[+++]

5. Sur la base des dispositions du présent article, tant que la convertibilité totale de la monnaie de la République de Moldova au sens de l'article VIII des statuts du Fonds monétaire international (F.M.I. ) n'a pas été instaurée, la République de Moldova peut, dans des circonstances exceptionnelles, appliquer des restrictions de change liées à l'octroi ou à l'obtention de crédits financiers à court et moyen termes, dans la mesure où ces restrictions lui sont imposées pour l'octroi de tels crédits et sont autorisées conformément à son statut au sein du F.M.I. La République de Moldova applique ces restrictions de manière non discriminat ...[+++]


Het staat de Republiek Moldavië vrij, in uitzonderlijke omstandigheden en in afwachting van een volledige convertibiliteit van de Moldavische munteenheid, deviezenbeperkingen in te voeren voor het verlenen of het opnemen van financieel krediet op korte en middellange termijn.

La République de Moldova est autorisée, dans des circonstances exceptionnelles et aussi longtemps que la convertibilité totale de sa monnaie n'est pas instaurée, à appliquer des restrictions de change liées à l'octroi ou à l'obtention de crédits financiers à court et moyen terme.


in de overeenkomst standaardvoorwaarden op te nemen over de bescherming en bevordering van de mensenrechten, overeenkomstig de hoogste internationale en Europese normen, voortbouwend op de mensenrechtendialoog tussen de EU en de Republiek Moldavië en volledig gebruikmakend van het kader van de Raad van Europa en de OVSE, en de Moldavische autoriteiten aan te moedigen de rechten van personen die tot nationale minderheden behoren te eerbiedigen, overeenkomstig het Kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden van de Raad ...[+++]

prévoir les dispositions habituelles en matière de conditionnalité sur la protection et la promotion des droits de l'homme reflétant les normes internationales et européennes les plus élevées, sur la base du dialogue relatif aux droits de l'homme entre l'UE et la République de Moldavie et en faisant pleinement usage du cadre du Conseil de l'Europe et de l'OSCE, et inciter les autorités moldaves à promouvoir les droits des personnes appartenant à des minorités nationales, dans le respect de la convention-cadre du Conseil de l'Europe sur les minorités nationales et de la Charte des droits fondamentaux de l'UE;


(t) in de overeenkomst standaardvoorwaarden op te nemen over de bescherming en bevordering van de mensenrechten, overeenkomstig de hoogste internationale en Europese normen, voortbouwend op de mensenrechtendialoog tussen de EU en de Republiek Moldavië en volledig gebruikmakend van het kader van de Raad van Europa en de OVSE, en de Moldavische autoriteiten aan te moedigen de rechten van personen die tot nationale minderheden behoren te eerbiedigen, overeenkomstig het Kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden van de R ...[+++]

(t) prévoir les dispositions habituelles en matière de conditionnalité sur la protection et la promotion des droits de l'homme reflétant les normes internationales et européennes les plus élevées, sur la base du dialogue relatif aux droits de l'homme entre l'UE et la République de Moldavie et en faisant pleinement usage du cadre du Conseil de l'Europe et de l'OSCE, et inciter les autorités moldaves à promouvoir les droits des personnes appartenant à des minorités nationales, dans le respect de la convention-cadre du Conseil de l'Europe sur les minorités nationales et de la Charte des droits fondamentaux de l'UE;


12. betuigt zijn krachtige en voortdurende steun voor de inspanningen die het Moldavische volk zich getroost om in Moldavië een volledig functionerende democratie en een rechtsstaat tot stand te brengen en eerbiediging van de mensenrechten af te dwingen, die essentieel zijn om bij de hervormingen vooruitgang te kunnen boeken;

12. exprime son soutien résolu et continu aux efforts déployés par le peuple moldave pour instaurer une démocratie fonctionnant à tous égards, l'État de droit et le respect des droits de l'homme en Moldova, toutes choses essentielles pour garantir l'avancement des réformes;


12. betuigt zijn krachtige en voortdurende steun voor de inspanningen die het Moldavische volk zich getroost om in Moldavië een volledig functionerende democratie en een rechtsstaat tot stand te brengen en eerbiediging van de mensenrechten af te dwingen, die essentieel zijn om bij de hervormingen vooruitgang te kunnen boeken;

12. exprime son soutien résolu et continu aux efforts déployés par le peuple moldave pour instaurer une démocratie fonctionnant à tous égards, l'État de droit et le respect des droits de l'homme en Moldavie, toutes choses essentielles pour garantir le progrès des réformes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moldavië een volledig' ->

Date index: 2023-06-30
w