Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUBAM Moldavië-Oekraïne
Harmonisatie van de sociale zekerheid
Moldavië
Moldova
Republiek Moldavië
Rijksdienst voor sociale Zekerheid
SVEU voor de Republiek Moldavië
Sociaal verzekerde
Sociale bescherming
Sociale verzekeringen
Sociale zekerheid
Sociale zorg
Stelsel van sociale zekerheid
Systeem van sociale zorg

Traduction de «moldavië met zekerheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EUBAM Moldavië-Oekraïne | missie inzake grensbeheer Moldavië/Oekraïne | missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan Moldavië en Oekraïne

mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine | EU BAM Moldavie/Ukraine [Abbr.]


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de Republiek Moldavië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de Republiek Moldavië | SVEU voor de Republiek Moldavië

représentant spécial de l'UE en République de Moldavie | représentant spécial de l'Union européenne en République de Moldavie | RSUE en République de Moldavie


sociale zekerheid [ sociaal verzekerde | sociale bescherming | sociale verzekeringen | sociale zorg | stelsel van sociale zekerheid | systeem van sociale zorg ]

sécurité sociale [ assurances sociales | prévoyance sociale | protection sociale | régime de sécurité sociale | système de prévoyance ]


Moldavië [ Moldova | Republiek Moldavië ]

Moldavie [ Moldova | République de Moldavie ]


Moldavië | Republiek Moldavië

la Moldavie | la République de Moldavie






harmonisatie van de sociale zekerheid

harmonisation des sécurités sociales [ harmonisation des régimes de sécurité sociale ]




Rijksdienst voor sociale Zekerheid

Office national de sécurité sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20 MEI 2015. - Administratieve schikking betreffende de toepassing van de overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Republiek Moldavië Bij toepassing van artikel 22 van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Republiek Moldavië, hebben de Belgische en Moldavische bevoegde autoriteiten de volgende bepalingen in gemeen overleg vastgesteld: TITEL I. - ...[+++]

20 MAI 2015. - Arrangement administratif relatif à l'application de la convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République de Moldova En application de l'article 22 de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République de Moldova, les autorités compétentes belges et moldaves ont arrêté, d'un commun accord, les dispositions suivantes : TITRE I . - Dispositions générales Article 1 Définitions 1. Pour l'application du présent arrangement : (1) le terme "Convention" désigne la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République de Moldova, signée à B ...[+++]


Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Republiek Moldavië Het Koninkrijk België en De Republiek Moldavië, Bezield met het verlangen de wederzijdse betrekkingen tussen de beide Staten op het gebied van de sociale zekerheid te regelen, Hebben besloten daartoe een Overeenkomst af te sluiten en zijn de hierna volgende bepalingen overeengekomen : TITEL I. - Algemene bepalingen Artikel 1 Definities 1. Voor de toepassing van deze Overeenkomst verstaat men onder de term : (a) "België" : het Koninkrij ...[+++]

Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République de Moldova Le Royaume de Belgique et La République de Moldova, Animés du désir de régler les rapports réciproques entre les deux Etats dans le domaine de la sécurité sociale, Ont décidé de conclure une Convention dans ce but et sont convenus de ce qui suit : TITRE I . - Dispositions générales Article 1 Définitions 1. Pour l'application de la présente Convention, les termes suivants désignent : (a) "Belgique" : le Royaume de Belgique; "Moldova" : la République de Moldova.


2. Het formulier bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel wordt uitgereikt: Wanneer de toepasselijke wetgeving die van België is: (1) wat betreft artikelen 8 en 9 van de Overeenkomst, door: de Rijksdienst voor sociale zekerheid, Brussel; (2) wat betreft artikel 11 van de Overeenkomst, door: - Wanneer het gaat om individuele gevallen van bepaalde personen: door de Rijksdienst voor sociale zekerheid, Brussel; - Wanneer het gaat om bepaalde categorieën van personen: door de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Directie-generaal Beleidsondersteuning, Brussel. Wanneer de toepasselijke wetgeving die van ...[+++]

2. Le formulaire prévu au paragraphe 1 du présent article est délivré : Lorsque la législation applicable est celle de la Belgique : (1) en ce qui concerne les articles 8 et 9 de la Convention par : l'Office national de sécurité sociale, Bruxelles ; (2) en ce qui concerne l'article 11 de la Convention par : - S'il s'agit de cas individuels de certaines personnes: l'Office national de sécurité sociale, Bruxelles ; - S'il s'agit de certaines catégories de personnes: le Service public fédéral sécurité sociale, Direction générale Appui stratégique, Bruxelles ; Lorsque la législation applicable est celle de la Moldova : l'Office National d ...[+++]


8 SEPTEMBER 2015. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Republiek Moldavië, opgemaakt te Brussel op 12 september 2012 (1) (2) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

8 SEPTEMBRE 2015. - Loi portant assentiment à la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République de Moldova, faite à Bruxelles le 12 septembre 2012 (1) (2) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. De Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Republiek Moldavië, opgemaakt te Brussel op 12 september 2012, zal volkomen gevolg hebben. Art. 3. De wijzigingen van de bepalingen van de artikelen 7 tot 10 van de Overeenkomst, bepaald in artikel 11 van de Overeenkomst, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République de Moldova, faite à Bruxelles le 12 septembre 2012, sortira son plein et entier effet : Art. 3. Les modifications aux dispositions des articles 7 à 10 de la Convention, prévues à l'article 11 de la Convention, sortiront leur plein et entier effet.


internationaal publiekrecht olieleiding internationaal geschil Armenië Internationaal Strafhof Kaukasuslanden mijnenbestrijding samenwerking tussen de EU en de NAVO VN energievoorziening vervoer per pijpleiding beslechting van geschillen militaire interventie waarnemer Rusland staakt-het-vuren GBVB NAVO vluchteling Azerbeidzjan motie van het Parlement internationale rol van de EU Veiligheidsraad VN humanitaire hulp antipersoneel(s)mijn OVSE vrijhandelszone Moldavië politieke situatie Oekraïne visabeleid zekerheid van voorziening Georg ...[+++]

droit international public oléoduc différend international Arménie Cour pénale internationale pays du Caucase lutte antimines coopération UE-OTAN ONU approvisionnement énergétique transport par conduite règlement des différends intervention militaire observateur Russie cessez-le-feu PESC OTAN réfugié Azerbaïdjan résolution du Parlement rôle international de l'UE Conseil de sécurité ONU aide humanitaire arme antipersonnel OSCE zone de libre-échange Moldova situation politique Ukraine politique des visas sécurité d'approvisionnement Géorgie mer Noire aide aux sinistrés guerre politique européenne de voisinage


Om vertragingen in de toepassing van de autonome handelspreferenties voor Moldavië te voorkomen en om continuïteit en juridische zekerheid te garanderen moet 1 januari 2014 de dag van toepassing zijn.

Afin d'éviter des retards d'application des préférences commerciales autonomes modifiées accordées à la République de Moldavie et pour garantir la continuité et la sécurité juridique, il importe de fixer la date d'application au 1 janvier 2014.


Tot aan het besluit van de WTO moeten ononderbroken handelsstromen van Moldavië worden gegarandeerd en zo juridische zekerheid worden gegeven aan de marktdeelnemers.

Dans l'attente de la décision de l'OMC, il importe de garantir la continuité des flux commerciaux en provenance de Moldavie et ainsi d'assurer la sécurité juridique des opérateurs économiques.


(4 bis) Teneinde de continuïteit van de handelsstromen van Moldavië en juridische zekerheid voor marktdeelnemers te garanderen, moet erin worden voorzien dat de autonome handelspreferenties zonder onderbreking van toepassing zijn tot de in Verordening (EG) nr. 55/2008 vastgestelde vervaldatum.

(4 bis) Afin d'assurer la poursuite des flux commerciaux en provenance de Moldavie et la sécurité juridique des opérateurs économiques, il est nécessaire de prévoir que les préférences commerciales autonomes s'appliqueront sans interruption jusqu'à leur date d'expiration fixée par le règlement (CE) nº 55/2008.


Volgens mij zal een stabiele economie in Moldavië met zekerheid een belangrijke factor zijn die invloed kan hebben op de verbetering van de politieke verhoudingen in dat land.

À mon avis, une économie stable en Moldavie constituera certainement un facteur important d’amélioration de ses relations politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moldavië met zekerheid' ->

Date index: 2023-01-03
w