Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
EUBAM Moldavië-Oekraïne
ICT-standaardnaleving garanderen
Moldavië
Moldova
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Republiek Moldavië
SVEU voor de Republiek Moldavië
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Traduction de «moldavië te garanderen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EUBAM Moldavië-Oekraïne | missie inzake grensbeheer Moldavië/Oekraïne | missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan Moldavië en Oekraïne

mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine | EU BAM Moldavie/Ukraine [Abbr.]


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de Republiek Moldavië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de Republiek Moldavië | SVEU voor de Republiek Moldavië

représentant spécial de l'UE en République de Moldavie | représentant spécial de l'Union européenne en République de Moldavie | RSUE en République de Moldavie


naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales


Moldavië [ Moldova | Republiek Moldavië ]

Moldavie [ Moldova | République de Moldavie ]


Moldavië | Republiek Moldavië

la Moldavie | la République de Moldavie


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op het gebied van het voorkomen en bestrijden van corruptie en witwassen moet met name Moldavië dringend maatregelen nemen om de ononderbroken uitvoering van de desbetreffende benchmark voor visumliberalisering en de duurzaamheid van de reeds doorgevoerde hervormingen, te garanderen.

En ce qui concerne la prévention de la corruption et du blanchiment de capitaux et la lutte contre ces phénomènes, la Moldavie en particulier doit prendre des mesures immédiates afin d'assurer, d'une part, la mise en œuvre continue de ce critère de référence lié à la libéralisation du régime des visas et, d'autre part, la pérennité des réformes effectuées jusqu'à présent.


(4 bis) Teneinde de continuïteit van de handelsstromen van Moldavië en juridische zekerheid voor marktdeelnemers te garanderen, moet erin worden voorzien dat de autonome handelspreferenties zonder onderbreking van toepassing zijn tot de in Verordening (EG) nr. 55/2008 vastgestelde vervaldatum.

(4 bis) Afin d'assurer la poursuite des flux commerciaux en provenance de Moldavie et la sécurité juridique des opérateurs économiques, il est nécessaire de prévoir que les préférences commerciales autonomes s'appliqueront sans interruption jusqu'à leur date d'expiration fixée par le règlement (CE) nº 55/2008.


Daarom is het belangrijk vóór de afsluiting van de WTO-procedure de ononderbroken handelsstromen van de Republiek Moldavië tot 31 december 2015 te garanderen.

Dans l'attente de l'aboutissement des procédures de l'OMC, il importe par conséquent de veiller à ce que les flux commerciaux en provenance de la République de Moldavie puissent se poursuivre sans interruption jusqu'au 31 décembre 2015.


Om vertragingen in de toepassing van de autonome handelspreferenties voor Moldavië te voorkomen en om continuïteit en juridische zekerheid te garanderen moet 1 januari 2014 de dag van toepassing zijn.

Afin d'éviter des retards d'application des préférences commerciales autonomes modifiées accordées à la République de Moldavie et pour garantir la continuité et la sécurité juridique, il importe de fixer la date d'application au 1 janvier 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De Europese Unie deelt het resultaat van die evaluatie per brief aan de Republiek Moldavië mede teneinde haar deelname te garanderen overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst.

4. L’Union européenne informe par courrier la République de Moldavie des résultats de cette évaluation, en vue de s’assurer de sa participation conformément aux dispositions du présent accord.


Ik ben wel voorstander van een actief beleid van de Europese Unie om met name ook de onafhankelijkheid van landen als Oekraïne, Georgië en Moldavië te garanderen en ik hoop ook dat de voorstellen waarmee de Commissie dit najaar komt rondom oostelijk partnerschap zullen helpen om de banden met de genoemde nabuurlanden te versterken, zodat deze daarmee ook worden geholpen hun eigen ontwikkeling en hun eigen zelfstandigheid te garanderen.

En revanche, je suis pour une politique active de l’UE garantissant l’indépendance de pays comme l’Ukraine, la Géorgie et la Moldavie et j’espère que les propositions que la Commission présentera cet automne relativement au partenariat oriental favorisera le renforcement des liens avec les pays dits «voisins», de sorte que nous puissions les aider à assurer eux-mêmes leur développement leur indépendance.


ERKENNENDE dat de bepalingen van de tussen lidstaten van de Europese Gemeenschap en Moldavië gesloten bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten die in strijd zijn met de wetgeving van de Europese Gemeenschap volledig met deze wetgeving in overeenstemming moeten worden gebracht om een degelijke rechtsgrond voor luchtdiensten tussen de Europese Gemeenschap en Moldavië tot stand te brengen, en om de continuïteit van dergelijke luchtdiensten te garanderen,

ESTIMANT que les dispositions des accords bilatéraux relatifs à des services aériens conclus entre les États membres de la Communauté européenne et la Moldova qui sont contraires au droit communautaire doivent être mises en conformité avec ce dernier de manière à établir une base juridique solide pour les services aériens entre la Communauté européenne et la Moldova et à préserver la continuité de ces services aériens;


De Moldavische overheid wordt ook verzocht een correcte en onpartijdige verwerking te garanderen voor stemmen van Moldaviërs die in het buitenland verblijven.

L’Union européenne appelle l’administration moldave à veiller à ce que les votes des expatriés seront traités de manière adéquate et impartiale.


2. verzoekt de regering van Moldavië de elementaire democratische regels en procedures te eerbiedigen, het respect voor de fundamentele mensenrechten en de rechtstaat te garanderen en geen misbruik te maken van haar politieke meerderheid om de democratische oppositie te ontbinden;

2. invite le gouvernement moldave à se conformer aux règles et aux procédures démocratiques fondamentales, à garantir le respect des droits de l'homme fondamentaux et de l'État de droit, et à ne pas abuser de sa majorité politique pour dissoudre une opposition démocratique;


In het besluit wordt rekening gehouden met de IMF-ramingen van Moldaviës extra behoeften om het welslagen van het met de Moldavische autoriteiten overeengekomen economisch programma te garanderen.

La décision tient compte des estimations du FMI quant aux besoins supplémentaires de ce pays pour garantir le succès du programme économique accordé avec les autorités moldaves.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moldavië te garanderen' ->

Date index: 2024-05-04
w