Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evalueren van houding ten aanzien van operatie
Overheidsbeleid ten aanzien van het platteland
REACH
Stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting
Verordening inzake chemische producten
Waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen
Wetgeving inzake chemische producten

Vertaling van "moldavië ten aanzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
evalueren van houding ten aanzien van operatie

évaluation de l'attitude face à une opération


waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen

valeur de la volonté de payer


Comité voor advies inzake de zorgverlening ten aanzien van de chronische ziekten en specifieke aandoeningen

Comité consultatif en matière de dispensation de soins pour des maladies chroniques et pour des pathologies spécifiques


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]


stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting

substance toxique pour la reproduction


overheidsbeleid ten aanzien van het platteland

gestion publique rurale


Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen

Convention conclue entre la république fédérale d'Allemagne et les Etats-Unis d'Amérique en vue d'éviter une double imposition et de prévenir l'évasion fiscale, en ce qui concerne les impôts sur les revenus et sur les capitaux et certaines autres taxes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 17 oktober 2015 is de Overeenkomst nr. 16 in werking getreden ten aanzien van de volgende Staten: Duitsland, Oostenrijk, België, Spanje, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Zwitserland, Turkije, Slovenië, Kroatië, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Bosnië-Hercegovina, Servië, Polen, Montenegro, Moldavië, Litouwen, Estland, Roemenië, Bulgarije en Kaapverdië.

Au 17 octobre 2015, la Convention n° 16 est entrée en vigueur à l'égard des Etats suivants : l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, l'Espagne, la France, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Portugal, la Suisse, la Turquie, la Slovénie, la Croatie, l'Ancienne République Yougoslave de Macédoine, la Bosnie-Herzégovine, la Serbie, la Pologne, le Monténégro, la Moldavie, la Lituanie, l'Estonie, la Roumanie, la Bulgarie et les îles du Cap-Vert.


De openheid van Moldavië ten aanzien van federalisering, de implementatie van het akkoord tussen Oekraïne en de Moldavië over de grenscontrole en de nieuwe EU Border Assistance Mission betekenen weliswaar een belangrijke stap voorwaarts, maar het wederzijds wantrouwen tussen de overheden van Moldavië en Trans-Dnjestrië blijft groot.

L'ouverture de la République de Moldova vis-à-vis de la fédéralisation, la mise en œuvre de l'accord entre l'Ukraine et la République de Moldova à propos du contrôle frontalier et la nouvelle Mission d'assistance de l'UE à la frontière représentent certes un grand pas en avant, mais la méfiance que se témoignent mutuellement les autorités de la République de Moldova et de la Transniutrie reste vive.


Mevrouw Lizin vraagt of het klopt dat de Duitse ambassade in Moldavië ten aanzien van medewerkers disciplinaire maatregelen heeft moeten nemen.

Mme Lizin demande s'il est vrai que l'ambassade d'Allemagne en Moldavie a dû prendre des mesures disciplinaires à l'égard de certains de ses collaborateurs.


Mevrouw Lizin vraagt of het klopt dat de Duitse ambassade in Moldavië ten aanzien van medewerkers disciplinaire maatregelen heeft moeten nemen.

Mme Lizin demande s'il est vrai que l'ambassade d'Allemagne en Moldavie a dû prendre des mesures disciplinaires à l'égard de certains de ses collaborateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9) Is de verslechterde situatie in Moldavië, ten aanzien van mensenrechten, vrijheid van meningsuiting en (politieke) stabiliteit voor hem reden de start van het Oostelijk Partnerschap op dit moment te heroverwegen en is hij bereid hiervoor actief steun te verwerven bij uw Europese collega’s vóór 7 mei 2009, de datum waarop het Oostelijk Partnerschap van start zal gaan?

9) Selon le ministre, l'aggravation de la situation en Moldavie est-elle, sur le plan des droits de l'homme, de la liberté d'expression et de la stabilité (politique), une raison pour réévaluer le Partenariat oriental et le ministre est-il prêt à solliciter le soutien actif de ses collègues européens avant le 7 mai 2009, date à laquelle le Partenariat oriental débutera ?


12. maakt zich ernstig zorgen dat Moldavië er niet in slaagt een rechtsstaat tot stand te brengen; roept ertoe op een einde te maken aan de straffeloosheid ten aanzien van het verdwijnen van 1 miljard EUR van het budget van Moldavië, alsook ten aanzien van andere corruptiezaken; wijst erop dat er geen onafhankelijk rechtsstelsel tot stand is gebracht, hoewel in de associatieovereenkomst tussen de EU en Moldavië wel degelijk hiert ...[+++]

12. manifeste sa vive inquiétude face à l'échec de la mise en place de l'état de droit en Moldavie; demande qu'il soit mis un terme à l'impunité dans l'affaire de la volatilisation d'un montant d'un milliard d'euros hors du budget moldave, ainsi qu'aux autres affaires de corruption; constate l'échec de la mise en place d'un système judiciaire indépendant, qui était pourtant prévue par l'accord d'association avec l'Union européenne;


De politieke dialoog heeft ten doel de banden tussen de Republiek Moldavië en de gemeenschap van democratische naties nauwer aan te halen, de standpunten ten aanzien van internationale vraagstukken van wederzijds belang beter op elkaar af te stemmen alsmede de samenwerking ter zake van aangelegenheden betreffende de versterking van de stabiliteit en de veiligheid in Europa en met betrekking tot de democratische beginselen en de mensenrechten, te bevorderen.

Le dialogue politique se fixe comme objectif de renforcer les liens entre la République de Moldova et la communauté des nations démocratiques, de rechercher une plus grande convergence des positions sur les questions internationales d'intérêt mutuel et d'encourager la coopération sur les questions relatives au renforcement de la stabilité et de la sécurité européenne, ainsi qu'aux principes démocratiques et aux droits de l'homme.


42. toont zich verheugd over de politieke wil om te voldoen aan de voorwaarden van de associatieovereenkomst, met inbegrip van de DCFTA, alsook het actieplan visumliberalisering, en over de vooruitgang die is geboekt wat betreft de parafering van het pijplijnproject Iasi-Ungheni; looft de moderniseringsinspanningen in het land, in het bijzonder de verhoging van de uitgaven voor onderwijs; roept op om de overeenkomst spoedig te ondertekenen en alle nodige stappen te ondernemen om de overeenkomst zo snel mogelijk ten uitvoer te leggen; is zich er echter van bewust dat de democratische instellingen nog zwak zijn en gestaag moeten worden versterkt; ...[+++]

42. se félicite de la détermination politique manifestée pour satisfaire aux exigences de l'accord d'association, notamment de l'accord de libre-échange approfondi et complet, ainsi que du plan d'action pour la libéralisation des visas et des progrès en vue du paraphe du projet de gazoduc Iasi-Ungheni; salue les efforts de modernisation entrepris dans le pays, en particulier l'augmentation des fonds consacrés à l'enseignement; demande que l'accord soit signé rapidement et que toutes les mesures nécessaires soient prises afin de le mettre en œuvre dès que possible; est toutefois conscient de la faiblesse des institutions démocratiques, qui doivent être constamment renforcées; encourage le gouvernement ...[+++]


43. toont zich verheugd over de politieke wil om te voldoen aan de voorwaarden van de associatieovereenkomst, met inbegrip van de DCFTA, alsook het actieplan visumliberalisering, en over de vooruitgang die is geboekt wat betreft de parafering van het pijplijnproject Iasi-Ungheni; looft de moderniseringsinspanningen in het land, in het bijzonder de verhoging van de uitgaven voor onderwijs; roept op om de overeenkomst spoedig te ondertekenen en alle nodige stappen te ondernemen om de overeenkomst zo snel mogelijk ten uitvoer te leggen; is zich er echter van bewust dat de democratische instellingen nog zwak zijn en gestaag moeten worden versterkt; ...[+++]

43. se félicite de la détermination politique manifestée pour satisfaire aux exigences de l'accord d'association, notamment de l'accord de libre-échange approfondi et complet, ainsi que du plan d'action pour la libéralisation des visas et des progrès en vue du paraphe du projet de gazoduc Iasi-Ungheni; salue les efforts de modernisation entrepris dans le pays, en particulier l'augmentation des fonds consacrés à l'enseignement; demande que l'accord soit signé rapidement et que toutes les mesures nécessaires soient prises afin de le mettre en œuvre dès que possible; est toutefois conscient de la faiblesse des institutions démocratiques, qui doivent être constamment renforcées; encourage le gouvernement ...[+++]


8. is verheugd over de positieve samenwerking tussen de verschillende politieke partijen in het parlement van Moldavië; erkent het belang van de hervormingen ten aanzien van een onafhankelijke rechterlijke macht, de inlichtingendiensten, wetgeving over verkiezingen en een rekenkamer; bepleit versterking van de rechterlijke macht van Moldavië; beklemtoont hoe belangrijk het is dat deze en andere hervormingen onmiddellijk worden d ...[+++]

8. se félicite de la coopération constructive entre les différents partis politiques au parlement moldove; reconnaît l'importance des réformes concernant l'indépendance des pouvoirs judiciaires, les services de renseignement, la législation électorale et la cour des comptes: demande le renforcement des capacités judiciaires de la Moldova; souligne l'importance de la mise en œuvre rapide de ces réformes, avec d'autres;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moldavië ten aanzien' ->

Date index: 2025-01-19
w