Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité der Wijzen
De eigenschappen van een hotelkamer uitleggen
De kenmerken van een hotelkamer uitleggen
De toegang voor gasten in goede banen leiden
De toegankelijkheid voor gasten controleren
De voorzieningen van een hotelkamer uitleggen
EUBAM Moldavië-Oekraïne
Een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer
Klanten ontvangen en de weg wijzen
Moldavië
Moldova
Op een tekortkoming wijzen
Republiek Moldavië
SVEU voor de Republiek Moldavië
Toegang voor gasten organiseren
Wijzen

Vertaling van "moldavië wijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
EUBAM Moldavië-Oekraïne | missie inzake grensbeheer Moldavië/Oekraïne | missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan Moldavië en Oekraïne

mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine | EU BAM Moldavie/Ukraine [Abbr.]


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de Republiek Moldavië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de Republiek Moldavië | SVEU voor de Republiek Moldavië

représentant spécial de l'UE en République de Moldavie | représentant spécial de l'Union européenne en République de Moldavie | RSUE en République de Moldavie


Moldavië [ Moldova | Republiek Moldavië ]

Moldavie [ Moldova | République de Moldavie ]


Moldavië | Republiek Moldavië

la Moldavie | la République de Moldavie










de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen

superviser l’accès des clients | veiller à l’accès des clients | contrôler l'accès des clients | surveiller l’accès des clients


de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer

expliquer les services des chambres aux clients | expliquer les caractéristiques des chambres aux clients | présenter les caractéristiques des chambres aux clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. wijst erop dat de EU verenigd moet blijven en tegenover Rusland met één stem moet spreken, en dat Oekraïne, Georgië en Moldavië bovenaan de agenda van de EU moeten blijven staan; benadrukt dat het uiteindelijke proces van normalisatie van de betrekkingen met Rusland op geen enkele wijze ten koste mag gaan van Oekraïne, Georgië en Moldavië; benadrukt nogmaals dat de ontwikkeling van het oostelijk partnerschap niet gericht is op het verstoren van de traditionele historische en economische banden tussen de betrokken landen; vraagt de EU met klem onnodige spanningen te vermijden en overeenstemmende terreinen voor samenwerking en econo ...[+++]

13. met en avant l'obligation de l'Union de rester unie et de parler d'une seule voix à la Russie, ainsi que la nécessité de faire de l'Ukraine, de la Géorgie et de la Moldavie une de ses priorités; souligne que le processus de normalisation des relations avec la Russie ne doit pas, au bout du compte, léser l'Ukraine, la Géorgie et la Moldavie; rappelle une fois de plus que la mise en place du partenariat oriental ne vise pas à bouleverser les relations traditionnelles, historiques et économiques des pays concernés; invite instamment l'Union à éviter de générer des tensions inutiles et à recenser les domaines de coopération et d'intég ...[+++]


17. Moldavië en de Russische Federatie aanvaarden geen aangetekende zendingen en zendingen met aangegeven waarde die bankbiljetten in omloop, waardepapieren (cheques) aan toonder of vreemde valuta bevatten en wijzen elke aansprakelijkheid af in geval van verlies of beschadiging van dergelijke zendingen.

17. La Moldova et la Russie (Fédération de) n'acceptent pas les envois recommandés et ceux avec valeur déclarée contenant des billets de banque en circulation, des titres (chèques) au porteur ou des monnaies étrangères et déclinent toute responsabilité en cas de perte ou d'avarie de ce genre d'envois.


13. Moldavië, Oezbekistan, de Russische Federatie en Oekraïne aanvaarden geen gewone pakketten en pakketten met aangegeven waarde die bankbiljetten in omloop, waardepapieren (cheques) aan toonder of vreemde munten bevatten en wijzen elke aansprakelijkheid af in geval van verlies of beschadiging van dergelijke zendingen.

13. La Moldova, l'Ouzbékistan, la Russie (Fédération de) et l'Ukraine n'acceptent pas les colis ordinaires et ceux avec valeur déclarée contenant des billets de banque en circulation, des titres (chèques) au porteur ou des monnaies étrangères et déclinent toute responsabilité en cas de perte ou d'avarie de ce genre d'envois.


Alle verslagen van de Europese Commissie, onze hoorzittingen in de Subcommissie mensenrechten en de rapporten van maatschappelijke organisaties in Moldavië wijzen erop dat met grote regelmaat inbreuk wordt gemaakt op de vrijheid van meningsuiting en dat de massamedia niet onafhankelijk kunnen functioneren.

Tous les rapports de la Commission européenne, nos auditions au sein de la commission des droits de l’homme et les rapports de la société civile moldave nous montrent que la liberté d’expression est fréquemment violée et que les médias ne peuvent pas travailler en toute indépendance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil ook met name wijzen op de start, op 12 januari 2010, van de onderhandelingen over een associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Moldavië, en ik onderstreep de goede resultaten die de Commissie in dit proces met de Republiek Moldavië boekt.

Je me dois également de signaler le début des négociations sur l’accord d’association entre l’Union européenne et la République de Moldavie, le 12 janvier 2010, et je tiens à souligner les bons résultats enregistrés par la Commission, de la part de la République de Moldavie dans ce processus.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u erop wijzen dat de leiders van de drie oppositiepartijen in het Moldavische parlement op de tribune hebben plaatsgenomen om aan dit debat deel te nemen: Dorin Chirtoacă, burgermeester van Chişinău en vicevoorzitter van de Liberale Partij van Moldavië; Vladimir Filat, voorzitter van de Liberale Democratische Partij, en Serafim Urechean, voorzitter van de Alliantie “Ons Moldavië”.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais attirer l’attention de mes collègues sur la présence, à la tribune des spectateurs, des chefs des trois partis d’opposition représentés au parlement moldave, venus assister aujourd’hui à ce débat: Dorin Chirtoacă, maire de Chişinău et vice-président du Parti libéral de Moldavie; Vladimir Filat, président du Parti libéral démocrate, et Serafim Urechean, président de l’alliance «Notre Moldavie».


Allereerst, wat de politieke kwestie betreft, moet ik erop wijzen dat Moldavië onder het Europese nabuurschapsbeleid valt. Wij proberen via dat beleid om Moldavië dichter bij de Europese Unie te brengen en om het land – en dat zeg ik speciaal tegen de heer Posselt – langzaam te democratiseren, hoewel er op dat vlak nog veel moet gebeuren.

Sur le plan politique d’abord, la Moldova est un pays qui fait partie de la politique européenne de voisinage et nous essayons, par le biais de cette politique, de rapprocher la Moldova de l’Union européenne et - ceci s’adresse à M. Posselt - de lentement la démocratiser même s’il reste encore beaucoup à faire.


De Commissie is voornemens 15 miljoen euro aan macro-economische hulp ter beschikking te stellen aan Moldavië; herstelprogramma's uit te voeren in Azerbeidzjan, Georgië en Tadzjikistan; 8,5 miljoen euro toe te wijzen aan Kirgizië in het kader van het programma voor voedselveiligheid, en haar humanitaire hulp voort te zetten, bijvoorbeeld in Belarus, Georgië, Kirgizië en Tadzjikistan.

Dans ce cadre la Commission envisage: de mettre à disposition de la Moldavie 15 millions d'euros d'aide macro-économique; l'exécution de programmes de réhabilitation pour l'Azerbaijan, la Géorgie et le Tadjikistan; d'octroyer 8,5 millions d'euros au Kirghizstan dans le cadre du programme de sécurité alimentaire; de continuer l'aide humanitaire, notamment en Biélorussie, en Géorgie, au Kirghizstan et au Tadjikistan.


Op welke manier wil de minister er op wijzen dat een land als Moldavië als lid van de Raad van Europa zich te houden heeft aan het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens?

De quelle manière le ministre entend-il rappeler à la Moldavie qu'en tant que membre du Conseil de l'Europe, elle est tenue de respecter la Convention européenne des Droits de l'Homme ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moldavië wijzen' ->

Date index: 2023-05-10
w