Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde bouwmaterialen berekenen
Berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn
Concentratiekampervaringen
Duikoperaties onderbreken indien nodig
EUBAM Moldavië-Oekraïne
Eventueel
Hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen
In voorkomend geval
Indien nodig
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Moldavië
Moldova
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Republiek Moldavië
SVEU voor de Republiek Moldavië
Voor zover nodig
Voor zover noodzakelijk
Waar nodig
Zo nodig

Traduction de «moldavië zo nodig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig

ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de Republiek Moldavië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de Republiek Moldavië | SVEU voor de Republiek Moldavië

représentant spécial de l'UE en République de Moldavie | représentant spécial de l'Union européenne en République de Moldavie | RSUE en République de Moldavie


EUBAM Moldavië-Oekraïne | missie inzake grensbeheer Moldavië/Oekraïne | missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan Moldavië en Oekraïne

mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine | EU BAM Moldavie/Ukraine [Abbr.]


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Moldavië [ Moldova | Republiek Moldavië ]

Moldavie [ Moldova | République de Moldavie ]


duikoperaties onderbreken indien nodig

interrompre des opérations de plongée si nécessaire


hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen | benodigde bouwmaterialen berekenen | berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn

calculer des besoins en fournitures pour une construction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De Gemeenschap verstrekt de Republiek Moldavië zo nodig technische bijstand bij de uitvoering van deze maatregelen, onder meer door :

3. L'assistance technique que la Communauté apporte à la République de Moldova, en fonction des besoins, pour la réalisation de ces mesures, peut notamment inclure:


3. De Gemeenschap verstrekt de Republiek Moldavië zo nodig technische bijstand bij de uitvoering van deze maatregelen, onder meer door :

3. L'assistance technique que la Communauté apporte à la République de Moldova, en fonction des besoins, pour la réalisation de ces mesures, peut notamment inclure:


Zo nodig wordt deze geregeld bij een tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Republiek Moldavië te sluiten bijzondere overeenkomst.

Si nécessaire, le commerce de matériaux nucléaires sera assujetti aux dispositions d'un accord particulier à conclure entre la Communauté européenne de l'énergie atomique et la République de Moldova.


Zo nodig wordt deze geregeld bij een tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Republiek Moldavië te sluiten bijzondere overeenkomst.

Si nécessaire, le commerce de matériaux nucléaires sera assujetti aux dispositions d'un accord particulier à conclure entre la Communauté européenne de l'énergie atomique et la République de Moldova.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. toont zich verheugd over de politieke wil om te voldoen aan de voorwaarden van de associatieovereenkomst, met inbegrip van de DCFTA, alsook het actieplan visumliberalisering, en over de vooruitgang die is geboekt wat betreft de parafering van het pijplijnproject Iasi-Ungheni; looft de moderniseringsinspanningen in het land, in het bijzonder de verhoging van de uitgaven voor onderwijs; roept op om de overeenkomst spoedig te ondertekenen en alle nodige stappen te ondernemen om de overeenkomst zo snel mogelijk ten uitvoer te leggen; is zich er echter van bewust dat de democratische instellingen nog zwak zijn en gestaag moeten worden ...[+++]

42. se félicite de la détermination politique manifestée pour satisfaire aux exigences de l'accord d'association, notamment de l'accord de libre-échange approfondi et complet, ainsi que du plan d'action pour la libéralisation des visas et des progrès en vue du paraphe du projet de gazoduc Iasi-Ungheni; salue les efforts de modernisation entrepris dans le pays, en particulier l'augmentation des fonds consacrés à l'enseignement; demande que l'accord soit signé rapidement et que toutes les mesures nécessaires soient prises afin de le mettre en œuvre dès que possible; est toutefois conscient de la faiblesse des institutions démocratiques, qui doivent être constamment renforcées; encourage le gouvernement ...[+++]


11. is ingenomen met de gunstige resultaten die zijn bereikt met de in maart 2005 opgezette EUBAM aan de grens tussen Moldavië en Oekraïne, die een belangrijke rol vervult bij de bestrijding van corruptie, illegale handel en mensenhandel, doordat zij transparantiebevorderend werkt en in Moldavië de nodige operationele en institutionele capaciteiten helpt opbouwen met het oog op een effectieve grenscontrole, hetgeen bijdraagt tot de uiteindelijke regeling van het Transnistrische geschil;

11. se félicite des bons résultats obtenus par l'EUBAM à la frontière entre la Moldova et l'Ukraine, mise en place en mars 2005, qui joue un rôle important dans la lutte contre la corruption, le commerce illégal et le trafic en améliorant la transparence et en créant en Moldova des capacités opérationnelles et institutionnelles appropriées pour garantir un contrôle efficace aux frontières et contribuer ainsi au règlement final du conflit transnistrien;


11. is ingenomen met de gunstige resultaten die zijn bereikt met de in maart 2005 opgezette EUBAM aan de grens tussen Moldavië en Oekraïne, die een belangrijke rol vervult bij de bestrijding van corruptie, illegale handel en mensenhandel, doordat zij transparantiebevorderend werkt en in Moldavië de nodige operationele en institutionele capaciteiten helpt opbouwen met het oog op een effectieve grenscontrole, hetgeen bijdraagt tot de uiteindelijke regeling van het Transnistrische geschil;

11. se félicite des bons résultats obtenus par l'EUBAM à la frontière entre la Moldova et l'Ukraine, mise en place en mars 2005, qui joue un rôle important dans la lutte contre la corruption, le commerce illégal et le trafic en améliorant la transparence et en créant en Moldova des capacités opérationnelles et institutionnelles appropriées pour garantir un contrôle efficace aux frontières et contribuer ainsi au règlement final du conflit transnistrien;


11. is ingenomen met de gunstige resultaten die zijn bereikt met de in maart 2005 opgezette missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer (BAM) aan de grens tussen Moldavië en Oekraïne, die een belangrijke rol vervult bij de bestrijding van corruptie, illegale handel en mensenhandel, doordat zij transparantiebevorderend werkt en in Moldavië de nodige operationele en institutionele capaciteiten helpt opbouwen met het oog op een effectieve grenscontrole, hetgeen bijdraagt tot de uiteindelijke regeling van het Tra ...[+++]

11. se félicite des bons résultats obtenus par la mission de l'Union européenne d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine, mise en place en mars 2005, qui joue un rôle important dans la lutte contre la corruption, le commerce illégal et le trafic en améliorant la transparence et en créant en Moldavie des capacités opérationnelles et institutionnelles appropriées pour garantir un contrôle efficace aux frontières et contribuer ainsi au règlement, en fin de compte, du conflit transnistrien;


Persoonsgegevens worden alleen verstrekt wanneer dit nodig is voor de uitvoering van deze overeenkomst door, naar gelang van het geval, de bevoegde autoriteiten van Moldavië of een lidstaat.

La communication des données à caractère personnel n’a lieu que si cette communication est nécessaire à la mise en œuvre du présent accord par les autorités compétentes de la Moldova ou d’un État membre, selon le cas.


Aan de huidige stand van zaken moet hoe dan ook een einde komen. Ik denk dat onze resolutie moet worden opgevat als een waarschuwing waarmee wij alle instellingen oproepen om aan Moldavië de nodige aandacht te besteden. Zij moeten dringend een oplossing zoeken voor het huidige conflict aangezien het de stabiliteit van het land zelf en van heel Midden- en Oost-Europa in gevaar brengt.

L’état actuel des choses ne peut se poursuivre et je crois que notre résolution doit être perçue comme un signal d’alarme retentissant pour que toutes les institutions accordent une attention accrue à la Moldavie et pour que l’on tente de trouver une solution au conflit actuel, qui met en péril la stabilité de ce pays et de tout le centre et l’est de l’Europe.


w