Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment werken onze " (Nederlands → Frans) :

Op dit moment werken onze EU-informatiesystemen voor veiligheid en grensbeheer afzonderlijk van elkaar. Dit remt de rechtshandhaving.

À l'heure actuelle, nos systèmes d'information européens en matière de sécurité et de gestion des frontières fonctionnent séparément, ce qui ralentit l'action de nos services répressifs.


Op dit moment denken wij, mijnheer de Voorzitter, dat het belangrijk is om niet alleen een boodschap van hoop uit te zenden, maar ook - om een oude uitdrukking te gebruiken - ‘al lopende het pad te vinden’ en samen verder te gaan. Dat verwachten onze burgers immers van ons. Dat is wat we zijn overeengekomen, en dat is ook onze plicht, niet alleen tegenover onszelf, maar ook tegenover de rest van de mensheid. We werken in Europa immers aan de eerste sup ...[+++]

Monsieur le Président, il convient non seulement d’envoyer un message d’espoir, mais aussi d’affirmer, comme le dit un proverbe ancien, que «le chemin se construit en marchant », et que nous devons continuer à aller de l’avant ensemble, car c’est ce que souhaite l’opinion publique, car c’est ce que nous avons convenu et car il s’agit de notre devoir, pour nous-mêmes et pour le reste de l’humanité, puisque nous bâtissons en Europe la première démocratie supranationale fondée sur des États et des citoyens, une entité qui nous a apporté la paix et la prospérité - nous l’avons célébré en mars -, mais qui doit aussi nous permettre de créer un ...[+++]


Ik hoop dat de toekomstige generaties bij onze honderdste verjaardag naar de Top van vorige week zullen terugkijken als naar een keerpunt, naar het moment waarop de EU begon samen te werken, de grote problemen van onze tijd begon aan te pakken en het vertrouwen van haar burgers begon terug te winnen.

J’espère que les générations futures, lorsque nous célèbrerons notre centième anniversaire, se souviendront du sommet de la semaine dernière et le considéreront comme un tournant, le moment à partir duquel l’Union européenne s’est mise à collaborer, à aborder les grandes questions de notre temps et à regagner la confiance de ses citoyens.


We wensen de heer Moroz een prettig verblijf bij ons en we hopen dat hij leiding zal kunnen geven aan de parlementaire werkzaamheden van zijn land in de moeilijke situatie waarvoor het zich op dit moment gesteld ziet en dat hij zal kunnen werken aan een democratische, welvarende en stabiele toekomst waarbij hij altijd zal kunnen rekenen op onze vriendschap en onze steun.

Nous souhaitons à M. Moroz un excellent séjour parmi nous et nous espérons qu’il pourra mener le travail parlementaire dans son pays afin de mettre un terme à la situation difficile qui y règne en ce moment et de garantir un avenir démocratique, prospère et stable dans lequel il pourra toujours compter sur notre amitié et notre soutien.


Toch ben ik het op dit moment met onze rapporteur eens dat de Verenigde Naties, de Europese Unie en de NAVO niet veel anders kunnen doen dan met inzet van alle krachten blijven werken aan de opbouw van een democratisch Afghanistan dat zowel de mensenrechten als de rechten van de vrouw eerbiedigt.

Néanmoins, je crois avec notre rapporteur que, pour le moment, les Nations unies, l’Union européenne et l’OTAN n’ont d’autre choix que de continuer leurs efforts pour construire avec beaucoup de courage un Afghanistan démocratique et respectueux des droits de l’homme et de la femme.


Tijdens de gezamenlijke bijeenkomst, juist toen we met z’n allen rond de grote tafel zaten, hebben we even een beklemmend moment doorgemaakt, dat ons echter ook weer tot optimisme aanzette: midden in onze besprekingen ontvingen we het bericht dat Slobodan Milošević was overleden. Dit heeft voor Europa misschien symbolische waarde, aangezien wij juist op dat moment tezamen aan onze gemeenschappelijke toekomst binnen Europa aan het werken waren.

Alors que nous étions tous réunis autour d’une table à l’occasion de cette réunion conjointe à Salzbourg, un événement a semé le trouble parmi nous tout en communiquant un sentiment de confiance et d’espoir. Nos délibérations ont été interrompues par la nouvelle du décès de Slobodan Milošević. Il y avait du symbolisme européen dans notre capacité, dans un tel moment, à poursuivre la construction de notre avenir commun en Europe.


Mijn departement werkt op dit moment aan de uitbouw van een gespecialiseerde dienst voor vredesopbouw en conflictpreventie, die onder meer de opdracht krijgt de Belgische bijstand aan Congo in de strijd tegen de straffeloosheid en de miskenning van mensenrechten uit te werken in nauw overleg met de diensten van onze Ontwikkelingssamenwerking.

Mon département oeuvre en ce moment à la mise sur pied d'un service spécialisé dans la consolidation de la paix et la prévention des conflits, qui sera notamment chargé d'organiser l'assistance belge au Congo en matière de lutte contre l'impunité et le mépris des droits de l'homme et ce, en concertation étroite avec nos services de coopération au développement.




Anderen hebben gezocht naar : dit moment werken onze     dit moment     mensheid we werken     verwachten onze     moment     samen te werken     generaties bij onze     zal kunnen werken     rekenen op onze     krachten blijven werken     moment met onze     beklemmend moment     aan het werken     midden in onze     uit te werken     diensten van onze     moment werken onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moment werken onze' ->

Date index: 2022-04-23
w