Overladen
agenda's tijdens de bijeenkomsten; moeizame debatten, gebrek aan continuïteit in de parlementaire werkzaamheden, onvoldoende overleg tussen Europese en ACS-vertegenwoordigers tussen de bijeenkomsten, gebrek aan
samenhang tussen de diverse werkinstrumenten en –instanties (workshop/algemeen verslag) enz. Al deze belemmeringen sam
en maken het de PPV momenteel onmogelijk haar mogelijkheden volledig tot hun recht te doen kome
...[+++]n en om volledig de rol te spelen die haar in de Overeenkomst van Cotonou is toegekend.
Ordres du jour surchargés pendant les sessions, lourdeur des débats, absence de continuité du travail parlementaire, insuffisance de la concertation entre représentants européens et ACP entre les sessions, manque de cohérence entre les différents instruments et instances de travail (atelier/rapport général). autant de handicaps qui ne permettent pas à l'heure actuelle à l'APP d'exprimer tout son potentiel, de remplir intégralement le rôle qui lui est imparti par l'accord de Cotonou.