(3) Omdat er momenteel geen objectieve methode bestaat voor de verificatie van bepaalde organoleptische eigenschappen die bij de eerste persing verkregen olijfoliën een aanzienlijke meerwaarde geven en betrekking hebben op smaak, geur of kleur, mogen die kenmerken niet op de etiketten worden vermeld.
(3) Étant donné que, à l'heure actuelle, il n'existe pas de méthode objective de vérification de certaines caractéristiques organoleptiques très valorisantes pour les huiles d'olive vierges, relatives à la saveur, l'arôme ou la couleur, la mention de ces attributs ne peut figurer sur les étiquettes.