Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «momenteel heerst er immers rechtsonzekerheid over » (Néerlandais → Français) :

Momenteel heerst er immers rechtsonzekerheid over de kwalificatie die aan de inkomsten van auteurs en uitvoerend kunstenaars moet worden gegeven.

Il existe en effet une incertitude juridique quant à la qualification des revenus des auteurs et des artistes-interprètes.


De rechtsonzekerheid die er heerst, zou de formule immers schade kunnen berokkenen en overheden en private entiteiten zelfs ontmoedigen om geïnstitutionaliseerde PPS op te zetten.

En effet, l’incertitude juridique peut nuire à la formule, voire dissuader les autorités publiques et les entités privées de créer des PPPI.


Er heerst momenteel grote onzekerheid over de toepassing van de EG-voorschriften inzake elektronisch geld en het witwassen van geld op mobiele betaaldiensten.

Il règne actuellement une grande incertitude en ce qui concerne l'application, aux services de paiement mobiles, des règles communautaires relatives à la monnaie électronique et au blanchiment de l'argent.


De indieners van dit voorstel wensen de verjaringstermijn van een jaar die ingevoerd werd door artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg op te heffen om daardoor een einde te maken aan de rechtsonzekerheid en de onwettigheid die momenteel heerst.

Les auteurs souhaitent supprimer le délai de prescription d'un an instauré par l'article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé afin de mettre un terme à l'insécurité juridique et à l'illégalité qui règnent actuellement.


Momenteel heerst er rechtsonzekerheid, bijvoorbeeld bij de jeugdrechtbanken, waar niet alle rechters bereid zijn een akkoord te bekrachtigen.

Or, à l'heure actuelle, il règne une certaine insécurité juridique puisque, par exemple au niveau des tribunaux de la jeunesse, tous les juges ne sont pas disposés à entériner un accord.


Momenteel bestaan er geen precieze cijfers over het aantal studenten-ondernemers (het is immers niet mogelijk een onderscheid te maken tussen de verschillende categorieën van begunstigden van artikel 37 van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr 38 van 27 juli 1967- hierna het ARS).

Il n'existe actuellement pas de chiffres précis concernant le nombre d'étudiants entrepreneurs (il n'est, en effet, pas possible de faire de distinction entre les différentes catégories de bénéficiaires de l'article 37 de l'AR du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967, ci-après le RGS).


Op de vergadering van de raad van bestuur van Infrabel in december 2014 werd het besparingsplan voor 2015 immers goedgekeurd, waarin onder meer vastgelegd werd dat de bovenleidingen half zo vaak gecontroleerd zullen worden in Wallonië, dat de vernieuwingswerken op sommige zeer verouderde hoofdlijnen worden uitgesteld en dat er gevraagd wordt om Infrabel te ontslaan van de stiptheidsverbintenis in het kader van het charter van de reiziger, omdat die maatregelen op sommige lijnen bijkomende vertragingen tot gevolg z ...[+++]

En effet, lors de la séance du conseil d'administration d'Infrabel de décembre 2014, le plan d'économies pour 2015 reprend la diminution de moitié de l'entretien des caténaires en Wallonie, le report du renouvellement de certaines voies principales en état de vétusté avancé et demande qu'Infrabel ne soit plus soumis à la charte de ponctualité étant donné que ces mesures entraîneront des retards supplémentaires sur certaines lignes. a) Quelles seront les conséquences de cette diminution d'entretien sur certaines lignes du réseau? b) Que vont devenir les lignes dont la caténaire vieillissante doit être remplacée dans les cinq prochaines années sachant que la SNCB ne dispose plus de matériel diesel en quantité suffisante? c) Pour ...[+++]


15. betreurt het gebrek aan transparantie dat momenteel heerst over de kosten van GVDB-missies en bevestigt zijn steun voor de vaststelling van specifieke begrotingslijnen voor belangrijke GVDB-opdrachten;

15. regrette le manque de transparence actuel en ce qui concerne le coût des missions relevant de la PSDC et réaffirme son soutien à la création de lignes budgétaires spécifiques pour les principales missions de PSDC;


Momenteel heerst er immers een rechtsvacuüm: de kandidaturen van de mensen die hun mandaat willen laten verlengen zouden zijn ingediend maar nog niet afgehandeld.

En effet, le comité connaît actuellement un vide juridique ; les candidatures des personnes souhaitant poursuivre leur mandat et voir celui-ci renouvelé auraient été déposées mais seraient en souffrance pour le moment.


- Een drietal maanden geleden stelde ik de minister reeds een vraag om uitleg over de juridische chaos en de totale rechtsonzekerheid die er momenteel heerst in de federale ambtenarij ingevolge het feit dat er voor de lagere echelons van de meeste FOD's geen taalkader voorhanden is.

- Il y a environ trois mois, à l'occasion d'une demande d'explication, j'avais interrogé le ministre sur le chaos et la totale insécurité juridiques qui régnaient actuellement dans la fonction publique en raison de l'absence de tout cadre linguistique pour les niveaux inférieurs de la plupart des SPF.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel heerst er immers rechtsonzekerheid over' ->

Date index: 2021-02-16
w