6. wijst nogmaals op de noodzaak om op het niveau van de Unie en op internationaal niveau regels voor de economische en financiële instellingen vast te stellen met als doel de onvoorspelbaarheid van de markten en de prijzen te verminderen, vooral wat de prijzen van de grondstoffen voor levensmiddelen betreft, alsook op de dringende behoefte aan instrumenten om de inkomsten uit financiële speculatie te belasten en op de noodzaak om de inspanningen die momenteel worden geleverd om het systeem van de financiële en fiscale paradijzen te ontmantelen, nog op te voeren;
6. redit la nécessité d'établir des règles à l'échelle de l'Union et à l'échelle internationale à l'intention des institutions économiques et financières pour réduire la volatilité des marchés et des prix, en particulier des matières premières alimentaires, ainsi que la nécessité d'introduire des mécanismes pour taxer les profits tirés des spéculations financières à court terme et d'intensifier les efforts déployés pour abolir le système des paradis financiers et fiscaux;