Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «momenteel reeds 18 fiscale » (Néerlandais → Français) :

Aangezien er momenteel reeds 18 fiscale ambtenaren kunnen worden ter beschikking gesteld van de procureur des Konings of van de arbeidsauditeur, wordt het totale aantal terbeschikkingstellingen bij Justitie opgetrokken naar 33.

Etant donné qu'actuellement 18 fonctionnaires fiscaux peuvent déjà être mis à disposition du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail, le nombre total des mises à disposition est donc porté à 33.


Meer specifiek in verband met de fiscale fraude wenst de spreekster op te merken dat enkel de ernstige fiscale fraude, die momenteel reeds ressorteert onder de toepassing van de wet van 11 januari 1993, eveneens ressorteert onder de toepassing van de Europese richtlijn.

En ce qui concerne plus particulièrement la fraude fiscale, l'intervenante souhaite rappeler que seule la fraude fiscale grave, qui relève actuellement déjà de la loi du 11 janvier 1993, tombe aussi sous le coup de la directive européenne.


Meer specifiek in verband met de fiscale fraude wenst de spreekster op te merken dat enkel de ernstige fiscale fraude, die momenteel reeds ressorteert onder de toepassing van de wet van 11 januari 1993, eveneens ressorteert onder de toepassing van de Europese richtlijn.

En ce qui concerne plus particulièrement la fraude fiscale, l'intervenante souhaite rappeler que seule la fraude fiscale grave, qui relève actuellement déjà de la loi du 11 janvier 1993, tombe aussi sous le coup de la directive européenne.


Het artikel 104, 3º, e), van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 voorziet momenteel reeds in de fiscale aftrekbaarheid van giften in geld aan instellingen die de oorlogsslachtoffers, de minder-validen, de bejaarden, de beschermde minderjarigen of de behoeftigen bijstaan en die, na advies van de raadgevende instellingen van de Staat of van de gemeenschappen tot wiens bevoegdheid die bijstand behoort, worden erkend door de bevoegde organen van de Staat of van de gemeenschappen waaronder die instellingen ressorteren en, voor de toepassing van de bel ...[+++]

Actuellement, l'article 104, 3º, e), du Code des impôts sur les revenus 1992 prévoit déjà la déductibilité fiscale des dons en espèces faits à des institutions qui assistent les victimes de la guerre, les handicapés, les personnes âgées, les mineurs d'âge protégés ou les indigents et qui, après avis des organismes consultatifs de l'État ou des Communautés qui ont cette assistance dans leurs compétences, sont agréées par les organes compétents de l'État ou des Communautés dont relèvent ces institutions et, pour l'application de la loi fiscale, par le ministre des Finances.


Het artikel 104, 3º, e), van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 voorziet momenteel reeds in de fiscale aftrekbaarheid van giften in geld aan instellingen die de oorlogsslachtoffers, de minder-validen, de bejaarden, de beschermde minderjarigen of de behoeftigen bijstaan en die, na advies van de raadgevende instellingen van de Staat of van de gemeenschappen tot wiens bevoegdheid die bijstand behoort, worden erkend door de bevoegde organen van de Staat of van de gemeenschappen waaronder die instellingen ressorteren en, voor de toepassing van de bel ...[+++]

Actuellement, l'article 104, 3º, e), du Code des impôts sur les revenus 1992 prévoit déjà la déductibilité fiscale des dons en espèces faits à des institutions qui assistent les victimes de la guerre, les handicapés, les personnes âgées, les mineurs d'âge protégés ou les indigents et qui, après avis des organismes consultatifs de l'État ou des Communautés qui ont cette assistance dans leurs compétences, sont agréées par les organes compétents de l'État ou des Communautés dont relèvent ces institutions et, pour l'application de la loi fiscale, par le ministre des Finances.


In deze optiek zouden de uitgaven gedaan voor de aanschaf of huur van een betaalterminal, net zoals momenteel reeds het geval is voor de uitgaven gedaan voor beveiliging, ook in aanmerking kunnen komen voor de verhoogde fiscale aftrek van 120 % (17) .

Dans cette optique, les dépenses pour l'acquisition ou la location d'un terminal de paiement pourraient aussi être prises en considération pour une déduction fiscale majorée de 120 %, comme c'est déjà le cas actuellement pour les dépenses de sécurisation (17) .


Zoals dit reeds momenteel het geval is voor andere soortgelijke opgaven, zal deze fiche langs elektronische weg moeten worden ingediend bij de fiscale administratie, ten laatste op 28 februari van het jaar volgend op dat van de inkomsten.

Comme c'est déjà le cas actuellement pour d'autres relevés similaires, cette fiche devra être remise par voie électronique à l'Administration fiscale, au plus tard le 28 février de l'année suivant celle des revenus.


Van zodra een gewest eigen maatregelen treft inzake de voormelde voordelen, zal de manier waarop de federale korf "lange termijnsparen" wordt bepaald, moeten worden geëvalueerd en zal moeten worden beslist of een aanpassing van artikel 1456, eerste lid, WIB 92 wenselijk of noodzakelijk is om een zo gelijk mogelijke behandeling van alle rijksinwoners te verzekeren, ongeacht het gewest waar ze zijn gelokaliseerd (Parl. St. 53 3427/001, p. 43) Bij de wet van 18 december 2015 houdende fiscale en diverse bepalingen werd artikel 1456, eerst ...[+++]

Dès qu'une région prendra des mesures propres en ce qui concerne les avantages précités, la manière selon laquelle la corbeille fédérale "épargne à long terme" sera déterminée, devra être évaluée et il devrait être décidé si une adaptation de l'article 1456, alinéa 1er, CIR 92 est souhaitable ou nécessaire pour assurer un traitement aussi identique que possible pour tous les habitants du Royaume, indépendamment de la région où ils sont localisés (Doc. Parl. 53 3427/001, p. 43) L'article 1456, alinéa 1er, CIR 92 (et l'article 539, § 2, alinéa 2, CIR 92) a déjà été modifié par la loi du 18 décembre 2015 portant des dispositions fiscales et diverses afin de ...[+++]


11.1. De NCGZ dringt er bij de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid op aan dat het koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een regeling voor sociale voordelen voor sommige geneesheren zó wordt aangepast dat een geneesheer die arbeidsongeschikt wordt in de loop van een jaar waarvoor hij het akkoord niet heeft geweigerd, verder kan blijven genieten van de sociale voordelen, niet alleen voor dat jaar, maar ook voor elk jaar waarin hij arbeidsongeschikt blijft, en dit in overeenstemming met wat momenteel reeds is ...[+++]voorzien in het koninklijk besluit van 18 januari 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige tandheelkundigen.

11.1. La CNMM presse le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique d'adapter l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins en ce sens qu'un médecin qui se trouve en incapacité de travail dans le courant d'une année pour laquelle il n'a pas refusé d'adhérer à l'accord, peut continuer à bénéficier des avantages sociaux, non seulement pour cette année mais aussi pour chaque année où il reste en incapacité de travail, et ceci en concordance avec ce qui est déjà prévu pour le moment dans l'arrêté royal ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel reeds 18 fiscale' ->

Date index: 2021-10-18
w