Deze regels voorzien momenteel reeds de mogelijkheid om de diensten gepresteerd in de privé-sector of als zelfstandige in aanmerking te nemen, maar dan enkel op voorwaarde dat het nuttige ervaring betreft die een uitdrukkelijke voorwaarde was van benoeming.
Ces règles prévoient déjà, actuellement, la possibilité de prendre en considération les services accomplis dans le secteur privé ou en qualité d'indépendant, mais ce, uniquement à condition qu'il s'agisse d'une expérience utile qui constituait une condition expresse de nomination.