Omgekeerd zijn de operatoren die onderworpen zijn aan de meldingsplicht en met een omzet gerealiseerd in België met betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en elektronische-communicatiediensten met uitsluiting van de omzet in verband met de activiteiten beschreven in artikel 8, § 2, van minder dan één miljoen Euro momenteel het jaarlijks recht overeenkomstig artikel 8, § 1, van het koninklijk besluit van 7 maart 2007 verschuldigd.
A l'inverse, les opérateurs soumis à l'obligation de notification et dont le chiffre d'affaires réalisé en Belgique en matière de réseau de communications électroniques et de service de communications électroniques, à l'exclusion de celui relatif aux activités décrites à l'article 8, § 2, est inférieur à un million d'euros sont actuellement tenus de payer la redevance annuelle conformément à l'article 8, § 1, de l'arrêté royal du 7 mars 2007.