Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Functies van momenten
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Verhouding van momenten
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «momenten in onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
functies van momenten | verhouding van momenten

rapport des moments


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men weet dat de verdere uitbouw van onze federale Staat stap voor stap gebeurt en er doorbraak mogelijk is op goede momenten, zoals bij een regeringsvorming.

L'on sait que la poursuite de la fédéralisation de notre État se fait pas à pas et qu'une avancée est possible aux bons moments, comme lors de la constitution d'un gouvernement.


Tijdens de zomermaanden zijn er op onze autowegen enkele incidenten geweest die tot monsterfiles hebben geleid op momenten dat er normaal amper files zouden geweest zijn.

Durant l'été se sont produits sur nos autoroutes plusieurs incidents qui ont provoqué des embouteillages monstres à des moments où il n'y aurait dû pratiquement pas y avoir d'embouteillages.


Terugdenkend aan de donkere dagen van segregatie en vervolging moeten we kracht putten uit deze verheffende momenten van onze gemeenschappelijke geschiedenis, en de hoop koesteren dat we gezamenlijk een waardige, harmonieuze gemeenschap kunnen worden.

Lorsque nous évoquons les heures sombres de la ségrégation et des persécutions, moments édifiants de notre histoire commune, nous devons nous sentir plus forts et espérer parvenir, en nous unissant, à fonder une communauté digne et harmonieuse.


− (PL) Als we willen bouwen aan een toekomst voor Europa, mogen we het negeren van historische feiten en het verwaarlozen van de nagedachtenis aan tragische momenten in onze geschiedenis niet toelaten.

– (PL) Si nous nous engageons à construire l’avenir de l’Europe, nous ne pouvons permettre que des faits historiques soient ignorés ou que le souvenir de moments tragiques de notre histoire soit oublié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijn collega Hannes Swoboda zal het over enkele momenten namens onze fractie vooral hebben over de oostelijke dimensie, aangezien wij ons eigen pakket voorstellen over dit onderwerp zullen indienen.

Mon collègue M. Swoboda interviendra dans un moment sur la dimension orientale en particulier, au nom de notre groupe, et nous présenterons notre ensemble de propositions dans ce domaine.


We moeten de globalisering leiden en vormen naar onze principes en onze waarden, naar buiten kijkend met een universalistische houding, zoals we hebben gedaan op de beste momenten van onze gezamenlijke geschiedenis.

Nous devons orchestrer et donner sa forme à la mondialisation conformément à nos principes et à nos valeurs, tout en étant attentif à l’extérieur, dans une optique universelle, comme nous l’avons fait au cours des heures de gloire de notre histoire commune.


Als Voorzitter van het Europees Parlement ontvang ik regelmatig verzoeken om een minuut stilte in acht te nemen ter herdenking van gebeurtenissen die tot de treurigste momenten in onze geschiedenis behoren.

En tant que président du Parlement européen, je reçois fréquemment des demandes pour que soit respectée une minute de silence pour commémorer les événements qui nous rappellent les plus tristes moments de notre histoire.


- Op momenten van crisis, zoals degene die we nu beleven, is het goed na te denken over de algemene oriëntatie van onze economie, onder meer vanuit het oogpunt van de duurzame ontwikkeling.

- Dans des moments de crise comme ceux que nous vivons actuellement, il convient de réfléchir à l'orientation générale de notre économie, entre autres sous l'angle du développement durable.


Op bepaalde momenten vroegen we ons met de leden van onze fractie zelfs af wie de voorstellen had ingediend.

À tel point que les membres de mon groupe politique se demandaient parfois qui avait déposé ces propositions.


Op bepaalde momenten, bij de verkiezing van president Karzai en de installatie van de Loya jirga, hebben we onze aanwezigheid op het terrein fors opgevoerd, zelfs verdubbeld.

Il faut également rappeler qu'à certains moments, notamment lors de l'élection du président Karzaï et de l'installation de la Loya Jirga, nous avons effectivement augmenté de façon substantielle notre présence sur le terrain, puisque nous l'avons doublée.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     functies van momenten     verhouding van momenten     momenten in onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenten in onze' ->

Date index: 2024-09-11
w