B. overwegende dat het verschijnsel internet vanwege de mondiale dimensie, de snelle ontwikkeling en de technische kenmerken ervan moeilijk in het kader van nationaal recht alleen kan worden geregeld en dat initiatieven nodig zijn, vooral op internationaal niveau, om de rechten van het individu te beschermen, zowel zijn recht op veiligheid als het recht op bescherming van zijn vrijheid en het recht op bescherming van zijn persoonlijke levenssfeer,
B. considérant que la portée de caractère mondial, le développement rapide et les caractéristiques techniques spécifiques d'Internet rendent sa supervision par la seule législation nationale difficile et que des initiatives devraient être prises, essentiellement au niveau international, afin de protéger les droits des individus, tant en ce qui concerne leur sécurité et leurs libertés que la protection de leur vie privée,