Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mondialer geworden waardoor " (Nederlands → Frans) :

Brussel, 20 oktober 2011 - Financiële markten zijn de laatste jaren steeds mondialer geworden, waardoor nieuwe handelsplatformen en -technologieën zijn ontstaan.

Bruxelles, le 20 octobre 2011 – Ces dernières années, les marchés financiers n'ont cessé de se mondialiser, et de nouvelles plates-formes et technologies de négociation ont vu le jour.


Het luchtverkeersbeheer en de navigatiediensten werden erdoor ondergebracht in het gemeenschappelijke vervoersbeleid. Sinds SES is opgestart, hebben het uitbreidingsbeleid en een actief nabuurschapsbeleid de Europese luchtvaartmarkt uitgebreid tot 38 landen, waardoor de EU-luchtvaart een mondiale speler is geworden.

Depuis lors, le marché du transport aérien européen s'est agrandi et ne comprend pas moins de 38 pays, du fait de la politique d'élargissement, conjuguée à une politique de voisinage active, de sorte qu'il est aujourd'hui un acteur mondial.


N. overwegende dat wereldwijd wordt erkend dat bepaalde financiële sectoren duidelijk een rol hebben gespeeld bij het ontstaan ​​van de mondiale financiële crisis, waardoor de zwakke plekken in de financiële regelgeving en de ernst van de overheidsschuldencrisis zijn blootgelegd en men het er in brede kring over eens is geworden dat de financiële sector verantwoordelijker en transparanter moet worden en een billijk aandeel in de door de crisis veroorzaakte kosten op zich ...[+++]

N. considérant qu'il est reconnu au niveau international que certains acteurs du secteur financier ont contribué au déclenchement de la crise financière mondiale, révélant ainsi les carences de la régulation financière et accentuant la crise de la dette souveraine, de même qu'est généralement admise la nécessité d'accroître la responsabilité et la transparence du secteur financier, notamment sous la forme d'un partage équitable des coûts de la crise;


N. overwegende dat wereldwijd wordt erkend dat bepaalde financiële sectoren duidelijk een rol hebben gespeeld bij het ontstaan ​​van de mondiale financiële crisis, waardoor de zwakke plekken in de financiële regelgeving en de ernst van de overheidsschuldencrisis zijn blootgelegd en men het er in brede kring over eens is geworden dat de financiële sector verantwoordelijker en transparanter moet worden en een billijk aandeel in de door de crisis veroorzaakte kosten op zich m ...[+++]

N. considérant qu'il est reconnu au niveau international que certains acteurs du secteur financier ont contribué au déclenchement de la crise financière mondiale, révélant ainsi les carences de la régulation financière et accentuant la crise de la dette souveraine, de même qu'est généralement admise la nécessité d'accroître la responsabilité et la transparence du secteur financier, notamment sous la forme d'un partage équitable des coûts de la crise;


Door handelsbeschermende instrumenten zijn schoenen bijvoorbeeld veel duurder geworden, waardoor vooral arme gezinnen met kinderen worden getroffen. Ook hebben handelsbeschermende instrumenten in het nadeel gewerkt van de EU-bedrijven die gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheden van de globalisering en de mondiale toevoerketens, en die daarom hooggeschoolde onderzoeks-, ontwerp- en marketingbanen in de EU hebben gecreëerd en laaggeschoold werk in Azië hebben uitbesteed.

Ainsi, les IDC (instruments de défense commerciale) ont fait monter le prix des chaussures pour les familles pauvres, en particulier les ménages avec enfants, tout en pénalisant les entreprises européennes qui ont saisi la perche tendue par la mondialisation et les chaînes de distribution mondiales en créant des emplois de qualité dans les domaines de la recherche, de la création et du marketing au sein de l’Union européenne tout en exportant les emplois peu qualifiés vers les pays asiatiques.


8. wijst erop dat persoonsgegevens een essentieel onderdeel zijn geworden van veel zakelijke activiteiten, met name de elektronische communicatie; neemt kennis van de snel stijgende economische waarde van persoonsgegevens en op persoonsgegevens gebaseerde operaties met toegevoegde waarde; wijst erop dat als gevolg van het mondiale karakter van de elektronische telecommunicatie persoonsgegevens overal ter wereld toegankelijk zijn en kunnen worden gebruikt, waardoor enerzijds ...[+++]

8. souligne que les renseignements personnels sont devenus un ingrédient essentiel pour beaucoup d'activités commerciales, en particulier les télécommunications électroniques; relève que la valeur économique des renseignements personnels et des opérations à valeur ajoutée basées sur les renseignements personnels augmente rapidement; indique que, compte tenu de la nature globale des télécommunications électroniques, les renseignements personnels peuvent être consultés et utilisés partout dans le monde, ce qui crée souvent des incertitudes juridiques et des obstacles pour les entreprises, d'une part, et affaiblit la protection juridique ...[+++]


Nu is het wel zo dat deze experimentele fase vooral op het platteland plaatsheeft waardoor het weinig waarschijnlijk is dat er veel talibékinderen in aanmerking komen aangezien zij voornamelijk in de steden leven. c) Uit de informatie die onze niet-gouvernementele partners verstrekten blijkt dat: - de Association des Maîtres Coraniques in de stad Thiès lid is geworden van een ziekenfonds dat werd opgericht met de hulp van GRAIM (een Senegalese ngo die steun krijgt van Wereldsolidariteit-Solidarité ...[+++]

Toutefois, comme cette phase expérimentale se déroule principalement en milieu rural, il est fort probable qu'il n'y ait que peu d'enfants talibés parmi eux étant donné que ceux-ci se concentrent généralement dans les villes. c) Par ailleurs, des informations obtenues auprès de nos partenaires non gouvernementaux, il ressort: - Dans la ville de Thiès, l'Association des maîtres coraniques a adhéré à une mutuelle de santé mise en place avec l'appui de GRAIM (une ONG sénégalaise appuyée par Wereld Solidariteit-Solidarité Mondiale) et les enfants talibés malades sont automatiquement référés aux centres de santé partenaires de la mutuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mondialer geworden waardoor' ->

Date index: 2024-01-03
w