Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
FRJ
Federale Republiek Joegoslavië
Montenegro
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Rest-Joegoslavië
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Servië en Montenegro
Stabilisatie- en associatieovereenkomst EU-Montenegro

Traduction de «montenegro inderdaad » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Stabilisatie- en associatieovereenkomst EU-Montenegro | Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds

accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République du Monténégro, d'autre part | accord de stabilisation et d'association UE-Monténégro


Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Servië en Montenegro inzake de algemene beginselen voor de deelname van Servië en Montenegro aan communautaire programma’s

Accord-cadre entre la Communauté européenne et la Serbie-et-Monténégro établissant les principes généraux de la participation de la Serbie-et-Monténégro aux programmes communautaires


De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.

La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.




Servië en Montenegro [ Federale Republiek Joegoslavië | FRJ | Rest-Joegoslavië ]

Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Gemeenschap onderzoekt op gezette tijden of Montenegro deze wetgeving inderdaad heeft ingevoerd.

La Communauté vérifie périodiquement si le Monténégro a ou non effectivement introduit cette législation.


De Gemeenschap onderzoekt op gezette tijden of Montenegro deze wetgeving inderdaad heeft ingevoerd.

La Communauté vérifie périodiquement si le Monténégro a ou non effectivement introduit cette législation.


Het doel is inderdaad ervoor te zorgen dat burgers uit Macedonië, Servië en Montenegro met ingang van 1 januari 2010 zijn vrijgesteld van de visumplicht.

L’objectif est en effet d’obtenir l’exemption de visa pour les citoyens de la Macédoine, de la Serbie et du Monténégro le 1 janvier 2010.


Servië en Montenegro zijn doorgegaan met de uitvoering van het actieplan voor de harmonisatie van de economische systemen van Servië en Montenegro. Tegen mijnheer Patten zou ik willen zeggen dat we inderdaad nog onopgeloste problemen hebben, maar we willen zeker de haalbaarheidsstudie afronden voor onderhandelingen over de stabilisatie- en associatieovereenkomst met de Europese Unie.

La Serbie et le Monténégro ont continué de mettre en œuvre le plan d’action pour l’harmonisation du système économique de leur Communauté étatique. À Monsieur Patten, je tiens à dire que certes, il y a encore des questions en suspens, mais que nous souhaitons mener à bien l’étude de faisabilité pour l’accord de stabilisation et d’association avec l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil de beide rapporteurs van harte bedanken en de heer Bourlanges nogmaals zeggen dat de Commissie alle voorgestelde wijzigingen aanvaardt, hoewel de overblijvende marge door de financiering voor Montenegro inderdaad uiterst krap wordt, maar dat betekent dat wij een efficiënt beheer zullen moeten voeren en dat willen wij ook doen.

Je me permets de remercier les rapporteurs et de répéter à M. Bourlanges que la Commission accepte toutes les modifications proposées par le Parlement, même si le financement à destination du Monténégro, par exemple, réduit effectivement la marge restante à la portion congrue.


1. Ik kan het geachte lid bevestigen dat de situatie in Montenegro inderdaad zorgen baart.

1. Je puis confirmer à l'honorable membre que la situation au Monténégro est en effet préoccupante.


Tijdens mijn recente reis naar Servië, Albanië en Montenegro heb ik inderdaad in elk van die landen duidelijk herhaald dat hun toekomst Europees is.

Lors d'un récent voyage en Serbie, en Albanie et au Monténégro, j'ai effectivement indiqué aux responsables de ces pays que leur avenir était européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'montenegro inderdaad' ->

Date index: 2024-11-09
w