Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onthouden
Zij onthouden zich van alle maatregelen welke kunnen...

Vertaling van "montenegro onthouden zich " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


zij onthouden zich van iedere handeling welke onverenigbaar is met het karakter van hun ambt

ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions


de Lid-Staten onthouden zich ervan onderling nieuwe rechten in te voeren

les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane


zij onthouden zich van alle maatregelen welke kunnen...

ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. De Gemeenschap en Montenegro onthouden zich van alle binnenlandse maatregelen of praktijken van fiscale aard die, direct of indirect, discrimineren tussen de producten van de ene partij en soortgelijke producten van oorsprong uit het grondgebied van de andere partij, en schaffen dergelijke bestaande maatregelen of praktijken af.

1. La Communauté et le Monténégro s'abstiennent de toute mesure ou pratique de nature fiscale interne établissant directement ou indirectement une discrimination entre les produits de l'une des parties et les produits similaires originaires de l'autre partie et suppriment de telles mesures ou pratiques si elles existent.


1. De Gemeenschap en Montenegro onthouden zich van alle binnenlandse maatregelen of praktijken van fiscale aard die, direct of indirect, discrimineren tussen de producten van de ene partij en soortgelijke producten van oorsprong uit het grondgebied van de andere partij, en schaffen dergelijke bestaande maatregelen of praktijken af.

1. La Communauté et le Monténégro s'abstiennent de toute mesure ou pratique de nature fiscale interne établissant directement ou indirectement une discrimination entre les produits de l'une des parties et les produits similaires originaires de l'autre partie et suppriment de telles mesures ou pratiques si elles existent.


Malta heeft zich van stemming onthouden, en in een verklaring erop gewezen dat het in het geval van Albanië en Montenegro bedenkingen heeft bij de clausule inzake gelijke behandeling.

Malte s'est abstenue, exposant dans une déclaration ses préoccupations concernant la clause d'égalité de traitement en ce qui concerne l'Albanie et le Monténégro.


− (EN) De GUE/NGL-Fractie heeft zich van stemming onthouden over het aantal interparlementaire delegaties, als gevolg van de verwijzing naar ‘Kosovo’ bij het vaststellen van een ‘Delegatie voor de betrekkingen met Albanië, Bosnië-Herzegovina, Servië, Montenegro en Kosovo’.

− (EN) Le groupe GUE/NGL s’est abstenu lors du vote sur le nombre de délégations interparlementaires en raison de la référence au «Kosovo» dans la formation d’une «Délégation pour les relations avec l’Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine, la Serbie, le Monténégro et le Kosovo».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens dienen zij zich te onthouden van eenzijdige maatregelen die het welslagen van de dialoog in het gedrang kunnen brengen en de inspanningen van de EU kunnen ondergraven. Voor de toekomstige politieke stabiliteit van Montenegro en voor het tempo van de toenadering tot de Europese Unie is het van essentieel belang dat alle grote politieke groeperingen in Montenegro en de internationale gemeenschap de organisatie en het verloop van het referendum onderschrijven.

Il est de la plus haute importance pour la stabilité politique future du Monténégro et le rythme de son rapprochement de l'Union européenne, de veiller à ce que l'organisation et le déroulement du référendum soient acceptés par l'ensemble des principaux groupements politiques du Monténégro, ainsi que par la communauté internationale.


6. verzoekt ook de Servische gemeenschap van Kosovo zich van verder geweld te onthouden, Servië en Montenegro niet langer om hulp te vragen en de UNMIK-richtsnoeren inzake veiligheid en lokaal bestuur volledig in acht te nemen, en verzoekt de regering in Belgrado alle door haar gesteunde parallelle structuren te ontmantelen, tevens om als signaal te dienen voor de Serviërs in Kosovo dat zij zich volledig moeten inzetten voor de wederopbouw van Kosovo;

6. invite de même la communauté serbe au Kosovo à s'abstenir de nouveaux actes de violence, à cesser de réclamer l'aide de la Serbie-et-Monténégro et à se conformer pleinement aux orientations de la MINUK en matière de sécurité et d'administration locale et demande instamment que le gouvernement de Belgrade démantèle toutes les structures parallèles qu'il soutient au Kosovo, notamment en tant que signal clair adressé aux Serbes du Kosovo pour qu'ils s'engagent pleinement dans la reconstruction du Kosovo;


Hij wees opnieuw op zijn gehechtheid aan een democratisch Montenegro binnen een democratische Federale Republiek Joegoslavië (FRJ) en benadrukte eens te meer dat het van belang is zich te onthouden van unilaterale acties die de stabiliteit binnen de FRJ en in het zuidoosten van Europa in gevaar zouden kunnen brengen.

Il a réitéré son attachement à un Monténégro démocratique dans une République fédérale de Yougoslavie (RFY) démocratique et a souligné une nouvelle fois l'importance d'éviter toute action unilatérale qui risquerait de mettre en péril la stabilité interne en RFY et la stabilité en Europe du Sud-Est.




Anderen hebben gezocht naar : onthouden     montenegro onthouden zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'montenegro onthouden zich' ->

Date index: 2023-05-07
w