Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moratoriuminteresten worden » (Néerlandais → Français) :

1. De meest voorkomende gerechtelijke procedures waarbij advocaten en/of gerechtsdeurwaarders worden ingezet, worden opgesomd in onderstaande, niet-exhaustieve, lijst: - procedures naar aanleiding van bewarende en uitvoerende maatregelen; - vorderingen tegen derdehouders of derdebeslagenen; - vorderingen in revindicatie; - procedures in het kader van de wet op de continuïteit van de ondernemingen; - procedures in het kader van de faillissementswetgeving; - procedures tot vereffening/ ontbinding van rechtspersonen; - procedures in het kader van de collectieve schuldenregeling; - aansprakelijkheidsvorderingen; - vorderingen tegen h ...[+++]

1. Les procédures judiciaires les plus courantes impliquant des avocats et/ou des huissiers de justice sont reprises dans la liste non-exhaustive ci-après: - procédures à l'occasion de mesures conservatoires et exécutoires; - actions contre des tiers-détenteurs ou des tiers-saisis; - actions en revendication; - procédures dans le cadre de la loi sur la continuité des entreprises; - procédures dans le cadre de la loi sur les faillites; - procédures en liquidation/ dissolution de personnes morales; - procédures dans le cadre du règlement collectif de dettes; - actions en responsabilité; - actions contre des débiteurs solidaires; - procédures en matière de liquidation-distribution/ d'ordre-contredit; - actions obliques; - actions pa ...[+++]


Bovendien berooft het ontwerp de belastingplichtige niet alleen van de moratoriuminteresten verschuldigd vanaf het moment van de betaling tot de goedkeuring van deze wet, maar ook van de moratoriuminteresten die hem verschuldigd zijn voor de daarop volgende periode, wat bijzonder onrechtvaardig en volkomen onaanvaardbaar is.

De surcroît, le texte en projet prive le contribuable non seulement des intérêts moratoires courus depuis son paiement jusqu'à l'adoption de la présente loi, mais également des intérêts moratoires qui lui sont dus pour la période postérieure, ce qui est particulièrement injuste et parfaitement inadmissible.


Bovendien berooft het ontwerp de belastingplichtige niet alleen van de moratoriuminteresten verschuldigd vanaf het moment van de betaling tot de goedkeuring van deze wet, maar ook van de moratoriuminteresten die hem verschuldigd zijn voor de daarop volgende periode, wat bijzonder onrechtvaardig en volkomen onaanvaardbaar is.

De surcroît, le texte en projet prive le contribuable non seulement des intérêts moratoires courus depuis son paiement jusqu'à l'adoption de la présente loi, mais également des intérêts moratoires qui lui sont dus pour la période postérieure, ce qui est particulièrement injuste et parfaitement inadmissible.


Dit artikel wenst duidelijkheid te scheppen betreffende het moment van toekenning van moratoriuminteresten.

Cet article vise à préciser à quel moment des intérêts moratoires sont plus.


De terugbetaling verleend ten gevolge van een rechtzetting uitgevoerd overeenkomstig § 2, levert moratoriuminteresten op overeenkomstig artikel 418 van hetzelfde Wetboek, tenzij deze interesten minder dan 200 frank per maand bedragen.

Le remboursement accordé à la suite d'une rectification effectuée conformément au § 2, donne droit à des intérêts moratoires, conformément à l'article 418 du même Code, à moins que ces intérêts n'atteignent pas 200 francs par mois.


De verwijzende rechter stelt aan het Hof een vraag over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van de in het geding zijnde bepalingen in zoverre zij in die zin worden geïnterpreteerd dat zij de toekenning uitsluiten van moratoriuminteresten aan de belastingschuldigen die de terugbetaling verkrijgen van bedrijfsvoorheffingen die zij spontaan hebben betaald op grond van een arbeidsovereenkomst die later door de rechter werd ontbonden, daar zij een discriminatie zouden invoeren, enerzijds, tussen die belastingschuldigen en de belastingschuldigen die de terugbetaling verkrijgen van een belasting, een roerende voorheffing of een bedrijfsvoorheffingdie zij hebben betaald nadat die belasting of die voorheffing ten onre ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution des dispositions en cause en ce qu'elles sont interprétées comme excluant l'allocation d'intérêts moratoires aux redevables qui obtiennent la restitution de précomptes professionnels qu'ils ont payés spontanément sur la base d'un contrat de travail ultérieurement résolu par le juge, dès lors qu'elles établiraient une discrimination, d'une part, entre ces redevables et les redevables qui obtiennent la restitution d'un impôt, d'un précompte mobilier ou d'un précompte professionnel qu'ils ont payé après que cet impôt ou ce précompte eut é ...[+++]


De in de prejudiciële vraag opgeworpen ongelijkheid van behandeling tussen de categorie van personen die bij de overschrijding van de provisionele storting moratoriuminteresten van 0,6 pct. kunnen genieten en de categorie van personen die bij de overschrijding van de provisionele storting geen moratoriuminteresten kunnen genieten, vloeit voort uit artikel 62, derde lid, van de wet van 28 december 1983, zoals gewijzigd door artikel 57 van de voormelde wet van 7 november 1987 :

Le traitement inégal évoqué dans la question préjudicielle entre cette catégorie de personnes qui, en cas d'excédent de versement provisionnel, peuvent bénéficier d'intérêts moratoires au taux de 0,6 p.c. et la catégorie des personnes qui, en cas d'excédent de versement provisionnel, ne peuvent bénéficier d'intérêts moratoires, découle de l'article 62, alinéa 3, de la loi du 28 décembre 1983 tel qu'il a été modifié par l'article 57 de la loi précitée du 7 novembre 1987 :


Volgens het verwijzende rechtscollege leidt de toepassing van de in het geding zijnde bepalingen in essentie tot het volgende verschil in behandeling : moratoriuminteresten zijn niet verschuldigd wanneer het door de belastingschuldige te veel betaalde bedrag spontaan aan de Schatkist werd betaald om zich te conformeren aan de verplichting die op hem rustte ingevolge een wetsbepaling die het Hof later heeft vernietigd, terwijl moratoriuminteresten wel verschuldigd zijn wanneer het door de belastingschuldige te veel betaalde bedrag aan ...[+++]

Selon la juridiction a quo, l'application des dispositions en cause aboutit essentiellement à la différence de traitement suivante : il n'est pas dû d'intérêts moratoires lorsque l'excédent payé par le redevable a été spontanément payé au Trésor afin de se conformer à l'obligation qui lui était imposée sur la base d'une disposition législative annulée ultérieurement par la Cour, alors que, en revanche, des intérêts moratoires sont dus lorsque l'excédent payé par le redevable a été versé au Trésor après l'enrôlement à sa charge, par l'administration, de l'impôt ou du précompte.


Uit de motivering van het verwijzingsarrest blijkt dat het Hof wordt verzocht de personen die de terugbetaling van de bijzondere heffing hebben verkregen en ingevolge artikel 11, vierde lid, geen moratoriuminteresten toegekend krijgen, te vergelijken met alle andere belastingplichtigen die « voor andere terugbetalingen van belastingen » ingevolge artikel 418 van het WIB 1992 moratoriuminteresten toegekend krijgen.

Il ressort des motifs de l'arrêt de renvoi que la question préjudicielle invite à comparer les personnes qui ont obtenu le remboursement de la cotisation spéciale, mais qui n'ont pas reçu d'intérêts moratoires par suite de l'article 11, alinéa 4, avec tous les autres contribuables qui reçoivent des intérêts moratoires, en vertu de l'article 418 du C. I. R. 1992, « pour d'autres remboursements d'impôts ».


Wanneer de gewestelijk directeur of de door hem gedelegeerde ambtenaar in zijn beslissing over een bezwaarschrift of in een beslissing getroffen op grond van artikel 376 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (artikel 277 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen) geen enkele vermelding betreffende de toekenning van moratoriuminteresten aanbrengt, moet worden geacht dat er geen moratoriuminteresten worden toegekend.

Lorsque le directeur régional ou le fonctionnaire délégué par lui ne porte dans sa décision relative à une réclamation ou dans sa décision basée sur l'article 376 du Code des impôts sur les revenus 1992 (article 277 du Code des impôts sur les revenus), aucune mention relative aux intérêts moratoires, il faut considérer qu'aucun intérêt moratoire n'est octroyé.


w