Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Transponering naar de Nomenclatuur van Brussel

Vertaling van "moskou naar brussel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tussen de Regering van het Koninkrijk België, de Regering van het Groothertogdom Luxemburg en de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden, betreffende de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst inzake de verlegging van de personencontrole naar de buitengrenzen van het Beneluxgebied, ondertekend op 11 april 1960, te Brussel

Protocole entre le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg et le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas, relatif à l'exécution de la Convention concernant le transfert du contrôle des personnes vers les frontières extérieures du territoire du Benelux, signée à Bruxelles, le 11 avril 1960


transponering naar de Nomenclatuur van Brussel

transposition des listes dans la Nomenclature de Bruxelles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Falcon 900 is dus leeg vanuit Moskou naar Brussel moeten vliegen om dan de prins naar Genève en terug naar Brussel te brengen om nadien terug leeg richting Moskou te vliegen.

Le Falcon 900 a donc dû revenir de Moscou à Bruxelles pour conduire le prince à Genève et le ramener ensuite à Bruxelles, et il est reparti après cela, vide, pour Moscou.


De Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Russische Federatie tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te Moskou op 16 juni 1995, vervangen de overeenkomst ondertekend te Brussel op 17 december 1987.

La Convention entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de la Fédération de Russie tendant à éviter les doubles impositions et à l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et sur le Protocole, signés à Moscou le 16 juin 1995, remplace la Convention, signée à Bruxelles le 17 décembre 1987.


Zijn eerste bezoek zal president Joesjtsjenko aan Moskou brengen. Ik ga er evenwel vanuit dat Kiev de normen van de democratie en de vrije markt uit het Westen zal importeren en niet uit het Oosten, anders zou de weg naar Brussel nog langer worden.

La première visite du président Iouchtchenko est réservée à Moscou, mais je pense que c’est de l’Ouest, et non de l’Est, que Kiev importera les normes démocratiques et l’économie de marché, sinon la route vers Bruxelles sera encore plus longue.


1. Na de bespreking van de kwestie-Kaliningrad op de top EU-Rusland in Moskou verzocht de Europese Raad van Sevilla de Commissie ,tijdig vóór zijn bijeenkomst in Brussel een aanvullende studie voor te leggen over de opties voor een doeltreffende, flexibele oplossing van de kwestie van de doorreis/doorvoer van personen/goederen vanuit en naar de oblast Kaliningrad met inachtneming van het acquis en in overeenstemming met de betrokke ...[+++]

1. Suite aux discussions consacrées à Kaliningrad lors du sommet UE-Russie de Moscou, le Conseil européen de Séville a invité la Commission "à présenter, à temps avant sa réunion de Bruxelles, une étude complémentaire sur les possibilités qui s'offrent pour résoudre de manière efficace et souple la question des transits de personnes et de marchandises vers et à partir de l'oblast de Kaliningrad, dans le respect de l'acquis et en accord avec les pays candidats concernés".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Na de bespreking van de kwestie-Kaliningrad op de top EU-Rusland in Moskou verzocht de Europese Raad van Sevilla de Commissie ,tijdig vóór zijn bijeenkomst in Brussel een aanvullende studie voor te leggen over de opties voor een doeltreffende, flexibele oplossing van de kwestie van de doorreis/doorvoer van personen/goederen vanuit en naar de oblast Kaliningrad met inachtneming van het acquis en in overeenstemming met de betrokke ...[+++]

1. Suite aux discussions consacrées à Kaliningrad lors du sommet UE-Russie de Moscou, le Conseil européen de Séville a invité la Commission "à présenter, à temps avant sa réunion de Bruxelles, une étude complémentaire sur les possibilités qui s'offrent pour résoudre de manière efficace et souple la question des transits de personnes et de marchandises vers et à partir de l'oblast de Kaliningrad, dans le respect de l'acquis et en accord avec les pays candidats concernés".


Na de bespreking van de kwestie-Kaliningrad op de top EU-Rusland in Moskou verzocht de Europese Raad van Sevilla van 21/22 juni 2002 de Commissie "tijdig vóór zijn bijeenkomst in Brussel een aanvullende studie voor te leggen over de opties voor een doeltreffende, flexibele oplossing van de kwestie van de doorreis/doorvoer van personen/goederen vanuit en naar de oblast Kaliningrad met inachtneming van het acquis en in overeenstemmin ...[+++]

À la suite des discussions consacrées à Kaliningrad lors du sommet UE – Russie de Moscou, le Conseil européen de Séville des 21 et 22 juin 2002 a invité la Commission «à présenter, à temps avant sa réunion de Bruxelles, une étude complémentaire sur les possibilités qui s’offrent pour résoudre de manière efficace et souple la question des transits de personnes et de marchandises vers et à partir de l'oblast de Kaliningrad, dans le respect de l’acquis et en accord avec les pays candidats concernés».


Na de bespreking van de kwestie-Kaliningrad op de top EU-Rusland in Moskou verzocht de Europese Raad van Sevilla van 21/22 juni 2002 de Commissie "tijdig vóór zijn bijeenkomst in Brussel een aanvullende studie voor te leggen over de opties voor een doeltreffende, flexibele oplossing van de kwestie van de doorreis/doorvoer van personen/goederen vanuit en naar de oblast Kaliningrad met inachtneming van het acquis en in overeenstemmin ...[+++]

À la suite des discussions consacrées à Kaliningrad lors du sommet UE – Russie de Moscou, le Conseil européen de Séville des 21 et 22 juin 2002 a invité la Commission «à présenter, à temps avant sa réunion de Bruxelles, une étude complémentaire sur les possibilités qui s’offrent pour résoudre de manière efficace et souple la question des transits de personnes et de marchandises vers et à partir de l'oblast de Kaliningrad, dans le respect de l’acquis et en accord avec les pays candidats concernés».


Als aanvulling op het antwoord op dezelfde vraag (nr. 35) aan mijn collega de minister van Economie, Wetenschappelijk Onderzoek en Grootstedenbeleid (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, nr. 113, blz. 13264), kan ik u meegeven dat mijn kabinet en mijn administratie momenteel samen met het kabinet en de administratie van mijn collega de minister van Buitenlandse Zaken de beste oplossing bestuderen voor de concrete overbrenging van de archieven van Moskou naar Brussel.

En complément à la réponse à la même question (n° 35) de mon collègue le ministre de l'Économie, de la Recherche scientifique et de la Politique des grandes villes (Questions et Réponses, Chambre, 2001-2002, n° 113, p. 13264), je peux vous préciser que mon cabinet et mon administration étudient actuellement avec le cabinet et l'administration de mon collègue le ministre des Affaires étrangères, la meilleure solution pour assurer le transport concret des archives de Moscou à Bruxelles.


- De Belgische ambassadeur in Moskou, de heer de Crombrugghe, werd naar Brussel teruggeroepen.

- L'ambassadeur belge à Moscou, M. de Crombrugghe, a été rappelé à Bruxelles.


Toen ik op 19 augustus jongstleden omstreeks 7 uur 's morgens op de hoogte werd gebracht van de staatsgreep in Moskou, heb ik onmiddellijk besloten mijn vakantie te onderbreken en naar Brussel terug te keren.

Lorsque j'ai été informé, le 19 août dernier vers 7 heures du matin, du coup d'Etat à Moscou, j'ai immédiatement décidé d'interrompre mes vacances et de rentrer à Bruxelles.




Anderen hebben gezocht naar : moskou naar brussel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moskou naar brussel' ->

Date index: 2021-06-24
w