Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kwaliteitswijn
Medium witte wijn
Mousserende wijn
Mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd
Mousserende witte wijn
Niet mousserende wijn
Schuimende wijn
Schuimwijn
Stille wijn
Vqprd
Wijn
Wijn met benaming van oorsprong
Wijn met kunstmatig toegevoegd koolzuurgas
Wijn van gecontroleerde oorsprong

Traduction de «mousserende wijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd | wijn met kunstmatig toegevoegd koolzuurgas

vin gazéifié | vin mousseux gazéifié


mousserende wijn [ schuimwijn ]

vin mousseux [ vin pétillant ]


mousserende wijn | schuimende wijn | schuimwijn

vin mousseux








kwaliteitswijn [ vqprd | wijn met benaming van oorsprong | wijn van gecontroleerde oorsprong ]

vin de qualité supérieure [ v.q.p.r.d. | vin d'appellation d'origine contrôlée | vin délimité de qualité supérieure | vins de qualité produits dans des régions déterminées | VQPRD ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Verordening (EG) nr. 606/2009 van de commissie van 10 juli 2009 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad, wat betreft de wijncategorieën, de oenologische procedés en de daarvoor geldende beperkingen - VERORDENING (EG) N - VAN DE COMMISSIE // TOEGESTANE OENOLOGISCHE PROCEDÉS EN BEHANDELINGEN // Voorschriften voor betaglucanase // L(+)-wijnsteenzuur // Hars van Aleppo-pijnbomen // Ionenwisselende harsen // Kaliumferrocyanide // Calciumfitaat // DL-wijnsteenzuur // Voorschriften voor dimethyldicarbonaat // Voorschriften voor de behandeling door elektrodialyse // Voorschriften voor urease // Voorschriften voor het gebruik van ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Règlement (CE) n o 606/2009 de la Commission du 10 juillet 2009 fixant certaines modalités d’application du règlement (CE) n o 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les catégories de produits de la vigne, les pratiques œnologiques et les restrictions qui s’y appliquent - RÈGLEMENT - 606/2009 - DE LA COMMISSION - 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les catégories de produits de la vigne, les pratiques œnologiques et les restrictions qui s’y appliquent // PRATIQUES ET TRAITEMENTS ŒNOLOGIQUES AUTORISÉS // Appendice 1 // Prescriptions pour la bétaglucanase // Appendice 2 // Acide L(+) tartrique // Appendice 3 // Résine de pin d’Alep // Appendice 4 // Résines échangeuse ...[+++]


„producent”: de natuurlijke persoon of rechtspersoon of groepering van dergelijke personen door wie of in opdracht van wie de druiven, de druivenmost en de wijn zijn verwerkt tot mousserende wijn, mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd, mousserende kwaliteitswijn of aromatische mousserende kwaliteitswijn.

«producteur»: la personne physique ou morale, ou le groupement de ces personnes, par qui ou pour le compte de qui est réalisée la transformation des raisins, des moûts de raisins et du vin en vins mousseux, en vins mousseux gazéifiés, en vins mousseux de qualité ou en vins mousseux de qualité de type aromatique.


Voor producten met een beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding die gedurende meer dan drie jaar in flessen worden opgeslagen, mousserende wijn, mousserende kwaliteitswijn, mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd, parelwijn, parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd, likeurwijn en wijn verkregen uit overrijpe druiven mag het vermelde alcoholgehalte, onverminderd de toleranties die voor de gebruikte referentieanalysemethode gelden, maximaal 0,8 % vol hoger of lager zijn dan het bij analyse geconstateerde gehalte.

Toutefois, en ce qui concerne les produits bénéficiant d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée stockés en bouteille pendant plus de trois ans et les vins mousseux, les vins mousseux de qualité, les vins mousseux gazéifiés, les vins pétillants, les vins pétillants gazéifiés, les vins de liqueur et les vins issus de raisins surmûris, sans préjudice des tolérances prévues par la méthode d’analyse de référence utilisée, le titre alcoométrique indiqué ne peut être ni supérieur ni inférieur de plus de 0,8 % vol. au titre déterminé par l’analyse.


Elk van de in de punten B en C genoemde behandelingen, met uitzondering van aanzuring en ontzuring van wijn, wordt slechts toegestaan indien zij in de wijnbouwzone waar de gebruikte druiven zijn geoogst, onder volgens de in artikel 113, lid 2, van deze verordening bedoelde procedure te bepalen voorwaarden wordt uitgevoerd bij de verwerking van verse druiven, druivenmost, gedeeltelijk gegiste druivenmost of jonge, nog gistende wijn, tot wijn of tot een andere voor rechtstreekse menselijke consumptie bestemde drank als bedoeld in artikel 1, lid 1, met uitzondering van mousserende wijn of mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd.

Chacune des opérations mentionnées aux points B et C, à l'exception de l'acidification et de la désacidification des vins, n'est autorisée que si elle est effectuée, dans des conditions à déterminer selon la procédure prévue à l'article 113, paragraphe 2, lors de la transformation des raisins frais, du moût de raisins, du moût de raisins partiellement fermenté ou du vin nouveau encore en fermentation, en vin ou en une autre boisson destinée à la consommation humaine directe visée à l'article 1er, paragraphe 1, autre qu'un vin mousseux ou un vin mousseux gazéifié, dans la zone viticole où les raisins frais mis en œuvre ont été récoltés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor mousserende wijnen, mousserende kwaliteitswijnen en aromatische mousserende kwaliteitswijnen zonder beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding: Overeenkomstig artikel 55, 1, b) van voornoemde Verordening (EG) nr. 607/2009, wordt de herkomst van het product vermeld aan de hand van een van de volgende uitdrukkingen: a) de woorden "wijn van (...)", "geproduceerd in (...)", "product van (...)" of "sekt van (...)" of equivalente begrippen, en de naam van de lidstaat of het derde land waar de druiven zijn geoogst en tot (mousserende) wijn zijn verwerkt; b) de woorden "geproduceerd in (...)", of equivalente begrippen, en de naam van de lidstaat ...[+++]

Pour les vins mousseux, vin mousseux de qualité et vin mousseux de qualité de type aromatique ne bénéficiant pas d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée: Conformément à l' article 55, 1 b du Règlement (CE) 607 /2009 précité, il y a lieu d' indiquer l' origine du produit par les termes a) "vin de/du/des/d' (...)", "produit en/au/aux/à (...)" ou "produit de/du/des/d' (...)" ou "sekt de/du/des/d' (...)", ou des termes équivalents, complétés par le nom de l'État membre ou du pays tiers lorsque les raisins sont récoltés et transformés en vin (mousseux) sur ce territoire; b) les termes "produit en/au/aux ...[+++]


Art. 7. In artikel 9 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste streepje, onder de titel "niet-mousserende wijn", worden de woorden "bijzondere accijns: 57,2440 EUR" vervangen door de woorden "bijzondere accijns: 74,9086 EUR"; 2° in paragraaf 1, tweede streepje, onder de titel "mousserende wijn", worden de woorden "bijzondere accijns: 195,8775 EUR" vervangen door de woorden "bijzondere accijns: 256,3223 EUR"; 3° in paragraaf 3, worden de woorden "een bijzondere accijns van 18,2049 EUR" vervangen door de woorden "een bijzondere ...[+++]

Art. 7. A l'article 9 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées: 1° dans le paragraphe 1, premier tiret, sous l'intitulé "vins tranquilles", les mots "droit d'accise spécial: 57,2440 EUR" sont remplacés par les mots "droit d'accise spécial: 74,9086 EUR"; 2° dans le paragraphe 1, deuxième tiret, sous l'intitulé "vins mousseux", les mots "droit d'accise spécial: 195,8775 EUR" sont remplacés par les mots "droit d'accise spécial: 256,3223 EUR"; 3° dans le paragraphe 3, les mots "un taux d'accise spéciale de 18,2049 EUR" sont remplacés par les mots "un taux ...[+++]


ONDERZOEK VAN DE TEKST Artikel 2 6. De gemachtigde heeft laten weten dat in het ontwerp nog een paar correcties moeten worden doorgevoerd: in artikel 2, 1°, zijn de woorden "niet-mousserende dranken" te vervangen door de woorden "niet-mousserende wijn" en in artikel 2, 2°, moeten de woorden "mousserende dranken" vervangen worden door de woorden "mousserende wijn".

EXAMEN DU TEXTE Article 2 6. Le délégué a fait savoir que quelques corrections doivent encore être apportées au projet : à l'article 2, 1°, les mots « boissons non mousseuses » doivent être remplacés par les mots « vins tranquilles » et à article 2, 2°, les mots « boissons mousseuses » doivent être remplacés par les mots « vins mousseux ».


1. wordt onder ' niet-mousserende wijn ' verstaan alle produkten van de GN-codes 2204 en 2205, met uitzondering van mousserende wijn als omschreven in lid 2 :

1) vin tranquille : tous les produits relevant des codes NC 2204 et 2205, à l'exception du vin mousseux tel que défini au paragraphe 2 :


Voor de niet-mousserende wijnen wordt de monsterneming op de « brut de cave » genoemde wijn of het vat verricht, voor de botteling.

Pour les vins tranquilles, l'échantillonnage s'effectue sur le vin dit « brut de cuve », sur la cuve ou le fût, avant la mise en bouteille.


Elk van de in de punten B en C genoemde behandelingen, met uitzondering van aanzuring en ontzuring van wijn, wordt slechts toegestaan indien zij in de wijnbouwzone waar de gebruikte druiven zijn geoogst, onder voorwaarden die de Commissie volgens de in artikel 195, lid 4, van deze verordening bedoelde procedure vaststelt, wordt uitgevoerd bij de verwerking van verse druiven, druivenmost, gedeeltelijk gegiste druivenmost of jonge, nog gistende wijn, tot wijn of tot een andere voor rechtstreekse menselijke consumptie bestemde drank als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder l), met uitzondering van mousserende wijn of mousserende wijn waaraan ...[+++]

Chacune des opérations mentionnées aux points B et C, à l’exception de l’acidification et de la désacidification des vins, n’est autorisée que si elle est effectuée, dans des conditions à déterminer par la Commission conformément à la procédure prévue à l’article 195, paragraphe 4, lors de la transformation des raisins frais, du moût de raisins, du moût de raisins partiellement fermenté ou du vin nouveau encore en fermentation, en vin ou en une autre boisson destinée à la consommation humaine directe visée à l’article 1er, paragraphe 1, point l), autre qu’un vin mousseux ou un vin mousseux gazéifié, dans la zone viticole où les raisins f ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mousserende wijn' ->

Date index: 2024-10-11
w