Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
Componist
Schrijver van een muziekwerk

Traduction de «muziekwerk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auteur | componist | schrijver van een muziekwerk

compositeur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Ieder land van de Unie kan, voor zover het dit land zelf aangaat, voorbehouden en voorwaarden vaststellen met betrekking tot het uitsluitend recht van de auteur van een muziekwerk en van de auteur van de woorden, wanneer laatstgenoemde auteur reeds toestemming heeft verleend tot de opname van die woorden tezamen met het muziekwerk, om tot de geluidsopname van genoemd muziekwerk, eventueel met de woorden, toestemming te verlenen : de werking van alle voorbehouden en voorwaarden van dien aard zal evenwel strikt beperkt blijven tot het land dat ze gesteld heeft en zal in geen geval afbreuk kunnen doen aan het aan de auteur toekomend rech ...[+++]

1. Chaque pays de l'Union peut, pour ce qui le concerne, établir des réserves et conditions relatives au droit exclusif de l'auteur d'une oeuvre musicale et de l'auteur des paroles, dont l'enregistrement avec l'oeuvre musicale a déjà été autorisé par ce dernier, d'autoriser l'enregistrement sonore de ladite oeuvre musicale, avec, le cas échéant, les paroles; mais toutes réserves et conditions de cette nature n'auront qu'un effet strictement limité au pays qui les aurait établies et ne pourront en aucun cas porter atteinte au droit qui appartient à l'auteur d'obtenir une rémunération équitable fixée, à défaut d'accord amiable, par l'auto ...[+++]


De beschermingstermijn van een muziekwerk met tekst bedraagt zeventig jaar na de dood van de langstlevende van de volgende personen, ongeacht of zij al dan niet als coauteur zijn aangewezen : de tekstschrijver en de componist van het muziekwerk, mits hun beider bijdragen specifiek zijn gecreëerd voor het respectieve muziekwerk met tekst.

La durée de protection d'une composition musicale comportant des paroles prend fin septante ans après la mort du dernier survivant parmi les personnes suivantes, que ces personnes soient ou non désignées comme coauteurs : l'auteur des paroles et le compositeur de la composition musicale, à condition que les deux contributions aient été spécialement créées pour ladite composition musicale comportant des paroles.


De opvoering van een toneelwerk of dramatisch-muzikaal werk, de vertoning van een cinematografisch werk, de uitvoering van een muziekwerk, de openbare voordracht van een werk van letterkunde, de overbrenging of radio-uitzending van werken van letterkunde of kunst, de tentoonstelling van een kunstwerk en het bouwen van een bouwwerk, vormen geen publikatie.

Ne constituent pas une publication la représentation d'une oeuvre dramatique, dramatico-musicale ou cinématographique, l'exécution d'une oeuvre musicale, la récitation publique d'une oeuvre littéraire, la transmission ou la radiodiffusion des oeuvres littéraires ou artistiques, l'exposition d'une oeuvre d'art et la construction d'une oeuvre d'architecture.


Een derde hoofdstuk strekt ertoe artikel 22, § 1, 4ºbis, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten te wijzigen, teneinde de integrale reproductie van bladmuziek van een individueel muziekwerk verricht ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek, toe te staan.

Un troisième chapitre vise à modifier l'article 22, § 1 , 4ºbis, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins afin de permettre la reproduction intégrale de partitions d'une œuvre musicale individuelle à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot bv. een muziekwerk zijn er verschillende rechthebbenden.

D’autre part, pour une œuvre musicale, par exemple, il y a différents ayants droit.


Een derde hoofdstuk strekt ertoe artikel 22, § 1, 4ºbis, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten te wijzigen, teneinde de integrale reproductie van bladmuziek van een individueel muziekwerk verricht ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek, toe te staan.

Un troisième chapitre vise à modifier l'article 22, § 1, 4ºbis, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins afin de permettre la reproduction intégrale de partitions d'une œuvre musicale individuelle à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique.


De beschermingstermijn van een muziekwerk met tekst bedraagt 70 jaar na de dood van de langstlevende van de volgende personen, ongeacht of zij al dan niet als coauteur zijn aangewezen: de tekstschrijver en de componist van het muziekwerk, mits hun beider bijdragen specifiek zijn gecreëerd voor het respectieve muziekwerk met tekst”.

La durée de protection d’une composition musicale comportant des paroles prend fin soixante-dix ans après la mort du dernier survivant parmi les personnes suivantes, que ces personnes soient ou non désignées comme coauteurs: l’auteur des paroles et le compositeur de la composition musicale, à condition que les deux contributions aient été spécialement créées pour ladite composition musicale comportant des paroles».


Met het bestreden artikel 83 van de wet van 22 december 2008 beoogde de wetgever « de integrale reproductie van bladmuziek van een individueel muziekwerk toe te staan, verricht ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1608/001, p. 60).

En adoptant l'article 83 de la loi du 22 décembre 2008, le législateur entendait « permettre la reproduction intégrale de partitions d'une oeuvre musicale individuelle à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1608/001, p. 60).


Het komt derhalve aan de hoven en rechtbanken toe om desgevallend, geval per geval, te bepalen of een uittreksel uit een bladmuziek al dan niet een ' kort fragment ' uitmaakt van een individueel muziekwerk.

C'est donc aux cours et tribunaux qu'il appartient, le cas échéant, de déterminer au cas par cas si un extrait de partition constitue ou non un ' court fragment ' d'une oeuvre musicale individuelle.


Met het bestreden artikel 83 van de wet van 22 december 2008 beoogde de wetgever « de integrale reproductie van bladmuziek van een individueel muziekwerk toe te staan, verricht ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1608/001, p. 60).

En adoptant l'article 83 de la loi du 22 décembre 2008, le législateur entendait « permettre la reproduction intégrale de partitions d'une oeuvre musicale individuelle à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1608/001, p. 60).




D'autres ont cherché : auteur     componist     schrijver van een muziekwerk     muziekwerk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muziekwerk' ->

Date index: 2022-10-08
w