Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel op naam
KAWLSK
KVAB
Kolonel
Leidinggevende defensie
Luitenant
Met naam genoemd
Officier
Officier der mariniers
Officier koninklijke luchtmacht
Officier koninklijke marine
Officier luchtmacht
Op naam gesteld aandeel
Systematische naam
Triviale naam
Vennootschap onder gemeenschappelijke naam
Verdichte naam

Vertaling van "naam koninklijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

nom E/D


Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten | Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | KAWLSK [Abbr.] | KVAB [Abbr.]

Académie royale flamande de Belgique des sciences et des arts


aandeel op naam | op naam gesteld aandeel

action nominative










vennootschap onder gemeenschappelijke naam

société en nom collectif


leidinggevende defensie | officier koninklijke marine | officier | officier der mariniers

officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées


kolonel | officier koninklijke luchtmacht | luitenant | officier luchtmacht

officier de l'armée de l'air | officier de l'armée de l'air/officière de l'armée de l'air | officière de l'armée de l'air
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naam : Koninklijk Museum voor Midden-Afrika

Nom : Musée royal de l'Afrique centrale


Voorgesteld besluit 2 : Met ingang van de Fusie, besluit de algemene vergadering van Obligatiehouders : (a) de volgende definitie toe te voegen aan Voorwaarde 4 van de Obligaties : « « Moedervennootschap » betekent een naamloze vennootschap opgericht naar Nederlands recht, ingeschreven in het handelsregister onder nummer 35000363, dat wordt beheerd door de Nederlandse Kamer van koophandel en met de naam Koninklijke Ahold Delhaize N.V. of Ahold Delhaize N.V».

Résolution proposée n° 2 : Avec prise d'effet dès la finalisation de la Fusion, l'assemblée générale des Obligataires décide de : (a) ajouter la définition suivante à la Condition 4 des Obligations : « « Société Mère » désigne la société anonyme de droit néerlandais (naamloze vennootschap) cotée en bourse, immatriculée au registre du commerce de la chambre de commerce des Pays-Bas sous le numéro 35000363 et dénommée Koninklijke Ahold Delhaize N.V. ou Ahold Delhaize N.V».


3.2 Tweede besluit De voorzitter heeft voorgesteld dat de Obligatiehouders instemmen met verschillende technische wijzigingen aan de Voorwaarden die voortvloeien uit de Combinatie. Voorgesteld besluit 2 : Met ingang van de Fusie, besluit de algemene vergadering van Obligatiehouders : (a) de volgende definitie toe te voegen aan Voorwaarde 4 van de Obligaties : « « Moedervennootschap » betekent een naamloze vennootschap opgericht naar Nederlands recht, ingeschreven in het handelsregister onder nummer 35000363, dat wordt beheerd door de Nederlandse Kamer van koophandel en met de naam Koninklijke Ahold Delhaize N.V. of Ahold Delhaize N.V».

3.2 Deuxième résolution Le président a proposé aux Obligataires de décider, avec effet à partir de la finalisation de la Fusion, de : (a) ajouter la définition suivante à la Condition 4 des Obligations : « « Société Mère » désigne la société anonyme de droit néerlandais (naamloze vennootschap) cotée en bourse, immatriculée au registre du commerce de la chambre de commerce des Pays-Bas sous le numéro 35000363 et dénommée Koninklijke Ahold Delhaize N.V. ou Ahold Delhaize N.V».


1° de samenstelling van een urgentietrousse op overlegging van een origineel, gedateerd en ondertekend document op naam van `urgentietrousse' dat duidelijk de naam en het adres van de voorschrijver bevat conform artikel 20 van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers;

1° la constitution d'une trousse d'urgence sur présentation d'un document original, daté et signé au nom de « trousse d'urgence » qui mentionne clairement le nom et l'adresse du prescripteur conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit van 3 september 2017, wordt in artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 mei 2017, waarbij Mevr. Van Gansewinkel, K., assistent bij het parket Limburg, afdeling Hasselt, benoemd werd in de graad van griffier bij de politierechtbank Limburg de naam "Van Gansewinkel" vervangen door de naam "Vangansewinkel".

Par arrêté royal du 3 septembre 2017, dans l'article 1 de l'arrêté royal du 25 mai 2017, par lequel Mme Van Gansewinkel, K., assistant au parquet de Limbourg, division Hasselt, est nommée dans le grade de greffier au tribunal de police de Limbourg, le nom « Van Gansewinkel » est remplacé par le nom « Vangansewinkel ».


Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 september 2013 houdende benoeming van leden van het Beheerscomité van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, wordt de naam "LHOSTE Christine" vervangen door de naam "FRANCART Renaud".

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté royal du 19 septembre 2013 portant nomination de membres du Comité de gestion de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, le nom " LHOSTE Christine" est remplacé par le nom "FRANCART Renaud".


Overwegende dat een persoon die vermeld wordt in de bijlage van het koninklijk besluit van 16 augustus 2016 houdende de overdracht van enkele personeelsleden van de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels aan het Federaal agentschap voor de kinderbijslag niet aan het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag werd overgedragen, dat de naam van twee personen verkeerd geschreven werd, dat de naam van een persoon met een verkeerde graad werd vermeld en dat vier andere personen bevorderd werden;

Considérant qu'une personne mentionnée à l'annexe de l'arrêté royal du 16 août 2016 portant le transfert de certains membres du personnel de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale vers l'Agence fédérale pour les allocations familiales n'a pas été transférée à l'Agence fédérale pour les allocations familiales, que le nom de deux personnes a été mal orthographié, que le nom d'une personne a été mentionné sous un grade erroné et que quatre autres personnes ont été promues;


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 36bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 december 1997 en aangevuld bij de wetten van 14 januari 2002 en 27 april 2005 en 211, § 1, vervangen bij de wet van 29 april 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 122sexies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juli ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 36bis, § 1 , inséré par la loi du 10 décembre 1997 et complété par les lois des 14 janvier 2002 et 27 avril 2005 et 211, § 1 , remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 février 1998; Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 122sexies, inséré par l'arrêté royal du 13 juillet 2001 et complété par l'arrêté royal du 21 août 2008 et l'article 122septies, § 1 ...[+++]


2. In artikel 1, eerste lid, van voormelde statuten worden de woorden " De NMBS-Holding, waarvan sprake in artikel 2, eerste lid van de wet van 23 juli 1926 betreffende NMBS-Holding en haar verbonden vennootschappen, opgericht bij koninklijk besluit van 7 augustus 1926 en waarvan de naam werd gewijzigd bij koninklijk besluit van 18 oktober 2004" vervangen door de woorden " De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, afgekort " NMBS" , waarvan sprake in artikel 2, eerste lid, van de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en ...[+++]

2. Dans l'article 1, premier alinéa, des statuts précités, les mots « La SNCB Holding, dont il est question à l'article 2, premier alinéa de la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB Holding et à ses sociétés liées, créée par l'arrêté royal du 7 août 1926 et dont la dénomination a été modifiée suite à l'arrêté royal du 18 octobre 2004 » sont remplacés par les mots « La Société Nationale des Chemins de fer belges, en abrégé « SNCB », dont il est question à l'article 2, premier alinéa, de la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, créée par l'arrêté royal du 7 août 1926 et dont la dénominatio ...[+++]


Volgens de Officiële Catalogus van Veerassen in Spanje (bijlage 1 bij het Koninklijk Besluit 2129/2008 van 26 december 2008 ter oprichting van een nationaal programma voor het behoud, de verbetering en de ondersteuning van veerassen) is de term „Latxa”, die uit het Baskisch afkomstig is, immers de officiële naam voor dit ras.

L’utilisation du terme «Latxa», d’origine basque, se justifie par le fait qu’il s’agit du nom officiel de cette race de brebis conformément au catalogue officiel des races d’élevage d’Espagne («Catálogo Oficial de Razas de Ganado de España») (annexe I du décret royal no 2129/2008 du 26 décembre 2008 établissant le programme national de conservation, d’amélioration et de développement des races d’élevage).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naam koninklijke' ->

Date index: 2024-09-10
w