Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klager
LOCOM
Logistiek beheren naargelang beoogd werk
Logistiek beheren naargelang gewenst werk
Lower of cost or market value
Naargelang de urgentie van het vraagstuk
Procedure ingeval er meer dan één klager is

Traduction de «naargelang de klager » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logistiek beheren naargelang beoogd werk | logistiek beheren naargelang gewenst werk

gérer la logistique d'après l'œuvre souhaitée


de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik

respecter la durée prévue en fonction d'une profondeur de plongée


naargelang de urgentie van het vraagstuk

en fonction de l'urgence de la question


lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]

évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]




procedure ingeval er meer dan één klager is

procédure applicable en cas de pluralité des plaignants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 18. Wanneer ten slotte klachten betrekking hebben op een uitsluitend gewestelijke aangelegenheid en de Ombudsdienst er niet in slaagt om tot een oplossing te komen, dan worden de klagers naargelang het gewest doorverwezen naar:

Art. 18. Lorsqu'enfin, des plaintes portent sur une matière exclusivement régionale et que le Service de Médiation ne parvient pas à trouver une solution, les plaignants sont réorientés, selon la région, vers le service suivant :


1. a) Hoeveel klachten heeft deze dienst de afgelopen vijf jaar jaarlijks ontvangen omtrent het taalgebruik inzake gerechtszaken, opgesplitst al naargelang de klager Nederlands-, Frans- of Duitstalig was ?

1. a) Combien de plaintes ce service a-t-il reçues annuellement au cours des cinq dernières années concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, avec ventilation en fonction de la langue — français, néerlandais ou allemand — du plaignant ?


b) Hoeveel vragen om uitleg of informatie heeft deze dienst de afgelopen vijf jaar jaarlijks ontvangen omtrent het taalgebruik inzake gerechtszaken, opgesplitst al naargelang de klager Nederlands-, Frans- of Duitstalig was ?

b) Combien de demandes d'explications ou de renseignements ce service a-t-il reçues annuellement au cours des cinq dernières années concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, avec ventilation en fonction de la langue — français, néerlandais ou allemand — du plaignant ?


De klacht moet worden behandeld binnen 8 à 12 weken na ontvangst, al naargelang de overheid beslist de klager al dan niet te horen of aanvullende informatie te vragen.

La plainte doit être traitée dans les 8 à 12 semaines de la réception de la plainte, selon que l'autorité décide ou non d'entendre le plaignant ou de demander des compléments d'information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) Hoeveel vragen om uitleg of informatie heeft deze dienst de afgelopen vijf jaar jaarlijks ontvangen omtrent het taalgebruik inzake gerechtszaken, opgesplitst al naargelang de klager Nederlands-, Frans- of Duitstalig was ?

b) Combien de demandes d'explications ou de renseignements ce service a-t-il reçues annuellement au cours des cinq dernières années concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, avec ventilation en fonction de la langue — français, néerlandais ou allemand — du plaignant ?


1. a) Hoeveel klachten heeft deze dienst de afgelopen vijf jaar jaarlijks ontvangen omtrent het taalgebruik inzake gerechtszaken, opgesplitst al naargelang de klager Nederlands-, Frans- of Duitstalig was ?

1. a) Combien de plaintes ce service a-t-il reçues annuellement au cours des cinq dernières années concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, avec ventilation en fonction de la langue — français, néerlandais ou allemand — du plaignant ?


Samen met de toezending van het dossier van de dienstenaanbieder aan de klager maakt het secretariaat de zaak, naargelang de omstandigheden, aanhangig op de eerstvolgende zitting van de Ethische Commissie of op een buitengewone zitting.

Conjointement avec l'envoi du dossier du prestataire de services au plaignant, le secrétariat soumet l'affaire, suivant les circonstances, à la prochaine audience de la Commission d'éthique pour les télécommunications ou à une audience extraordinaire.


In die bepaling wordt geen enkel onderscheid gemaakt naargelang van het " in betwisting zijnde" bedrag, de hoedanigheid van de klager of de onderliggende materie.

Cette disposition ne fait aucune distinction selon le montant " contesté" , la qualité du plaignant ou la matière sous-jacente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naargelang de klager' ->

Date index: 2022-04-16
w