Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert
Aanpassingen doen naarmate het werk vordert
Naarmate de democratie wordt hersteld
Naarmate de ontspanning voortschrijdt

Traduction de «naarmate zij werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert

réaliser des ajustements au fur et à mesure de l'avancement des travaux


naarmate de ontspanning voortschrijdt

avec la poursuite de la détente


naarmate de democratie wordt hersteld

retour de conditions démocratiques


reservoir waarin de druk afneemt naarmate gas wordt onttrokken

gisement produisant par expansion de la couche


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voortaan dienden de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, de procureurs-generaal bij de hoven van beroep en de auditeur-generaal bij het Militair Gerechtshof verslag uit te brengen over de gebreken en de tekortkomingen van de wetgeving naarmate zij werden vastgesteld, waarbij hun echter de mogelijkheid werd gelaten op het einde van het gerechtelijk jaar een algemeen overzicht op te stellen.

Désormais, le procureur général près la Cour de cassation, les procureurs généraux près les cours d'appel ainsi que l'auditeur général près la Cour militaire devaient rendre compte des défauts et des lacunes de la législation au fur et à mesure qu'on les constatait.


Voortaan dienden de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, de procureurs-generaal bij de hoven van beroep en de auditeur-generaal bij het Militair Gerechtshof verslag uit te brengen over de gebreken en de tekortkomingen van de wetgeving naarmate zij werden vastgesteld, waarbij hun echter de mogelijkheid werd gelaten op het einde van het gerechtelijk jaar een algemeen overzicht op te stellen.

Désormais, le procureur général près la Cour de cassation, les procureurs généraux près les cours d'appel ainsi que l'auditeur général près la Cour militaire devaient rendre compte des défauts et des lacunes de la législation au fur et à mesure qu'on les constatait.


2. Naarmate nieuwe elementen werden toegevoegd op ad-hocbasis zonder steeds rekening te houden met het meer algemene beeld, is het huidige kader echter ingewikkeld geworden en moeilijker te begrijpen en uit te leggen.

2. Toutefois, comme de nouveaux éléments ont été ajoutés de manière ad hoc et sans qu'il ait nécessairement été tenu compte de la situation d'ensemble, le cadre actuel a sans doute gagné en complexité et est devenu plus difficile à comprendre et à expliquer.


De afgelopen jaren, naarmate meer gedecentraliseerde agentschappen/bureaus werden opgericht, is de transparantie van en een betere controle over het beheer van de aan hen toegewezen financiering van de Unie vergroot, in het bijzonder met betrekking tot het opnemen in de begroting van vergoedingen, financiële controle, de kwijtingsbevoegdheid, bijdragen aan de pensioenregeling en interne begrotingsprocedure (gedragscode).

Au cours des années passées, qui ont vu la création d'un nombre croissant d'agences décentralisées, la transparence et le contrôle de la gestion des crédits de l'Union octroyés à celles-ci se sont améliorés, notamment en ce qui concerne la budgétisation des redevances, le contrôle financier, le pouvoir de décharge, la contribution au régime de pension et la procédure budgétaire interne (code de conduite).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naarmate hun aantal toenam, werden passagiers geconfronteerd met probleemsituaties zoals annuleringen, overboeking, verlies van bagage en vertragingen.

Alors que leur nombre croissait, les passagers ont été confrontés à des situations difficiles, parmi lesquelles notamment les annulations de voyage, les surréservations, la perte de bagages et les retards.


Nochtans hebben de opeenvolgende sociale, economische, politieke en milieuveranderingen in Europa en in de rest van de wereld veranderingen in de omstandigheden afgedwongen die het GLB meer en meer ontoegankelijk maakten voor bepaalde sectoren van de samenleving. Dit werd voornamelijk veroorzaakt door de ongelijkheden die gecreëerd werden tussen landbouwers, regio's en lidstaten naarmate de Unie groter werd en meer en meer heterogene agro-rurale gebieden omhelsde.

Pourtant, les mutations sociales, économiques, politiques et environnementales successives qu'ont connues l'Europe et le monde ont obligé à y apporter des adaptations de circonstance, qui l'ont rendue progressivement de plus en plus incomprises dans certains secteurs de la société, en raison notamment des injustices qu'elle a suscitées entre agriculteurs, régions et États membres, à mesure que l'UE s'est élargie à des espaces agro-ruraux de plus en plus hétérogènes.


Richtlijn 2004/50/EG voorzag in een progressieve uitbreiding van de werkingssfeer van Richtlijn 2001/16/EG naarmate nieuwe TSI’s werden goedgekeurd of bestaande TSI’s werden herzien.

La directive 2004/50/CE prévoyait une extension progressive du champ d'application de la directive 2001/16/CE au fur et à mesure de l'adoption de nouvelles STI ou de la révision de STI existantes.


(24) De begrotingsautoriteit heeft de afgelopen jaren, naarmate meer gedecentraliseerde agentschappen werden opgericht, gestreefd naar verbetering van de transparantie van en de controle op het beheer van de hun toegewezen Gemeenschapssubsidies, in het bijzonder met betrekking tot opneming in de begroting van vergoedingen, financiële controle, kwijtingsbevoegdheid, bijdragen aan de pensioenregeling en interne begrotingsprocedure (gedragscode).

(24) Au cours des dernières années, à mesure que l'on créait plusieurs agences décentralisées, l'autorité budgétaire a cherché à améliorer la transparence et le contrôle de la gestion du financement communautaire qui leur est accordé, en particulier en ce qui concerne la budgétisation des redevances, le contrôle financier, le pouvoir de décharge, la contribution au régime de pension et la procédure budgétaire interne (code de conduite).


(21 bis) De begrotingsautoriteit heeft de afgelopen jaren, naarmate meer gedecentraliseerde agentschappen werden opgericht, gestreefd naar verbetering van de transparantie van en de controle op het beheer van de hun toegewezen Gemeenschapssubsidies, in het bijzonder met betrekking tot opneming in de begroting van vergoedingen, financiële controle, kwijtingsbevoegdheid, bijdragen aan de pensioenregeling en interne begrotingsprocedure (gedragscode);

(21 bis) Au cours des dernières années, à mesure que l'on créait plus d'agences décentralisées, l'autorité budgétaire a cherché à améliorer la transparence et le contrôle de la gestion du financement communautaire qui leur est accordé, en particulier en ce qui concerne la budgétisation des redevances, le contrôle financier, le pouvoir de décharge, la contribution au régime de pension et la procédure budgétaire interne (code de conduite).


Naarmate de financiële producten ingewikkelder werden, is het misbruik steeds subtieler en dus moeilijker te ontdekken en te bestrijden geworden.

Au fur et à mesure que les produits financiers sont devenus de plus en plus sophistiqués, les abus de marché sont devenus plus subtils, plus difficiles à cerner et à combattre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naarmate zij werden' ->

Date index: 2024-12-01
w