Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naast de vaststelling dat er onder de lidstaten geen eenvormige » (Néerlandais → Français) :

...ekschrift dient het Hof, naast de vaststelling dat er onder de lidstaten geen eenvormige reactie is ten opzichte van het passief roken, eraan te herinneren dat het niet aan het Hof toekomt de Staten een precieze gedragslijn te doen aannemen in alle sectoren van de maatschappij. Meer in het bijzonder dient te worden opgemerkt dat er geen eenvormigheid is ten opzichte van de wijze waarop wordt omgegaan met het passief roken in penitentiaire centra. Situaties zoals die van de verzoeker, die over een individuele cel beschikt, doen zich voor naast andere situaties waarbij rokende en niet-rokende gevangenen dezelfde cel moeten delen. Bovend ...[+++]

...action uniforme face au tabagisme passif parmi les Parties contractantes, se doit de rappeler qu'il ne lui appartient pas d'imposer aux Etats un comportement précis à observer dans chaque secteur de la société. Plus particulièrement, il convient de signaler qu'il n'existe pas d'uniformité vis-à-vis du traitement accordé au tabagisme dans les centres pénitentiaires. En effet, des situations telles que celle du requérant, qui dispose d'une cellule individuelle, coexistent avec d'autres où des prisonniers fumeurs et non-fumeurs sont contraints à partager la même cellule. De plus, la Cour signale que certaines Parties contractantes limite ...[+++]


Onder de 15 bleek hierbij de toezegging van het principe dat de nieuwe lidstaten geen netto-betalers zullen zijn voor 2007 niet onmiddellijk verworven. Naast het ontbreken van een overeenkomst voor de invulling van de directe steun aan de landbouwers en het ontbreken van een gezamelijke visie van de marges voor de cohesie- en structuurfondsen, was er aldus ook geen garantie voor budgettaire compensaties.

Dans ce contexte, le principe selon lequel les nouveaux États membres ne deviendraient pas des contributeurs nets avant 2007 ne semblait pas acquis d'office entre les 15, entraînant par conséquent, outre l'absence d'un accord sur la mise en oeuvre des mesures de soutien direct aux agriculteurs et d'une position commune sur les marges pour les fonds structurels et de cohésion, l'absence de garanties de compensations budgétaires.


Onder de 15 bleek hierbij de toezegging van het principe dat de nieuwe lidstaten geen netto-betalers zullen zijn voor 2007 niet onmiddellijk verworven. Naast het ontbreken van een overeenkomst voor de invulling van de directe steun aan de landbouwers en het ontbreken van een gezamelijke visie van de marges voor de cohesie- en structuurfondsen, was er aldus ook geen garantie voor budgettaire compensaties.

Dans ce contexte, le principe selon lequel les nouveaux États membres ne deviendraient pas des contributeurs nets avant 2007 ne semblait pas acquis d'office entre les 15, entraînant par conséquent, outre l'absence d'un accord sur la mise en oeuvre des mesures de soutien direct aux agriculteurs et d'une position commune sur les marges pour les fonds structurels et de cohésion, l'absence de garanties de compensations budgétaires.


Ten tweede waren de Scandinavische lidstaten van de Unie (Zweden, Denemarken en Finland), alvorens zich bij de Schengensamenwerking te voegen, reeds betrokken bij een soortgelijke samenwerking, waarbij onder meer eenvormige paspoorten werden gebruikt, met andere landen van de regio die geen lid zijn van de Unie (IJsland en Noorwegen).

Deuxièmement, les pays nordiques membres de l'Union (Suède, Danemark et Finlande) étaient déjà impliqués, avant de rejoindre la coopération Schengen, dans une coopération similaire, impliquant notamment des passeports uniformes, avec d'autres pays de la région qui, eux, ne font pas partie de l'Union (Islande et Norvège).


Ten tweede waren de Scandinavische lidstaten van de Unie (Zweden, Denemarken en Finland), alvorens zich bij de Schengensamenwerking te voegen, reeds betrokken bij een soortgelijke samenwerking, waarbij onder meer eenvormige paspoorten werden gebruikt, met andere landen van de regio die geen lid zijn van de Unie (IJsland en Noorwegen).

Deuxièmement, les pays nordiques membres de l'Union (Suède, Danemark et Finlande) étaient déjà impliqués, avant de rejoindre la coopération Schengen, dans une coopération similaire, impliquant notamment des passeports uniformes, avec d'autres pays de la région qui, eux, ne font pas partie de l'Union (Islande et Norvège).


§ 3 Bij de vaststelling van het quorum in de algemene Vergadering en in de in § 1, onder c tot en met f bedoelde Commissies wordt geen rekening gehouden met de lidstaten die geen stemrecht hebben (artikel 14, § 5, artikel 26, § 7 of artikel 40, § 4).

§ 3 Lors de la détermination du quorum à l'Assemblée générale et aux Commissions visées au § 1, lettres c) à f), les États membres qui n'ont pas le droit de vote (article 14, § 5, article 26, § 7 ou article 40, § 4) ne sont pas pris en compte.


Binnen twee jaar na de vaststelling van elke technische uitvoeringsnormen overeenkomstig lid 2, onder a), stellen de lidstaten een eenvormig model voor de rapportage van de in dit artikel genoemde berekeningen verplicht, en bepalen zij de frequentie van, en de data voor, deze rapportage”.

Dans un délai de deux ans à compter de l’adoption de normes techniques d’exécution conformément au paragraphe 2, point a), les États membres exigent un format uniforme pour la fréquence et les dates des rapports sur les calculs visés au présent article et déterminent ladite fréquence et lesdites dates».


Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening met betrekking tot de uitvoer en bepaalde algemene bepalingen, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend betreffende maatregelen inzake de afhandeling van restitutiecertificaten door de lidstaten en de uitwisseling van informatie en de specifieke administratieve bijstand tussen de lidstaten ten aanzien van de restitutiecertificaten; maatregelen inzake de vaststelling van het t ...[+++]

Afin d’assurer des conditions uniformes d’exécution du présent règlement en ce qui concerne les exportations et certaines dispositions générales, il convient de conférer des compétences d’exécution à la Commission en vue d’adopter des mesures sur le traitement des certificats de restitution à l’exportation par les États membres et l’échange d’informations et l’assistance administrative spécifique entre les États membres, des mesures concernant la fixation du montant global alloué aux petits exportateurs et le seuil d’exemption individuel pour la présentation de certificats de restitution, des mesures sur la délivrance de certificats de r ...[+++]


Overwegende dat de richtlijn van de Raad van 13 juli 1992 (92/65/EG), tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de Gemeesnchap van dieren, sperma, eicellen en embryo's waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving als bedoeld in bijlage A, onder I, van Richtlijn 90/425/EEG geldt, inzonderheid artikel 10, omgezet in ...[+++]

Considérant que la directive du Conseil du 13 juillet 1992 (92/65/CE) définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations dans la Communauté d'animaux, d'ovules et d'embryons non soumis, en ce qui concerne les conditions de police sanitaire, aux réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe A, section I de la directive 90/425/CEE, notamment l'article 10, transposée en droit belge par l'arrêté ministériel du 31 août 1993 définissant les conditions de police sanitaire régissant les éc ...[+++]


4. Onverminderd het bepaalde in de tweede alinea van lid 1 en de leden 2 en 3 van dit artikel, en in artikel 6 van Richtlijn 92/106/EEG van de Raad van 7 december 1992 houdende vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor bepaalde vormen van gecombineerd vervoer tussen de lidstaten(11); mogen de lidstaten geen enkele vrijstelling of verlaging van de in artikel 3 genoemde belasting ...[+++]

4. Sans préjudice du paragraphe 1, deuxième alinéa, et des paragraphes 2 et 3 du présent article, ainsi que de l'article 6 de la directive 92/106/CEE du Conseil du 7 décembre 1992 relative à l'établissement de règles communes pour certains types de transports combinés de marchandises entre États membres(11), les États membres ne peuvent accorder aucune exonération ni réduction des taxes mentionnées à l'article 3 qui aurait pour effet de rendre le montant de la taxe due inférieur aux taux minimaux visés au paragraphe 1 du présent article.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naast de vaststelling dat er onder de lidstaten geen eenvormige' ->

Date index: 2022-01-24
w