Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In een lijn achter elkaar
In een lijn naast elkaar
Naast elkaar
Non-woven mat met naast elkaar liggende draden

Vertaling van "naast elkaar gebruik " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in een lijn achter elkaar | in een lijn naast elkaar

en ligne


non-woven mat met naast elkaar liggende draden

mat de silionne NUF | mat unidirectionnel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien de beperkende technische voorwaarden voor zendvermogensniveaus voor de ongepaarde terrestrische 2 GHz-band die zijn vastgelegd in CEPT-rapport nr. 39 om toepassingen op de gepaarde terrestrische 2 GHz-band te beschermen en het naast elkaar bestaan van meerdere TDD-netwerken te waarborgen en gezien de beperkte totale bandbreedte van de ongepaarde terrestrische 2 GHz-band, wordt het gebruik van draadloze breedbanddiensten onder de huidige vergunningsvoorwaarden bemoeilijkt.

Toutefois, compte tenu des conditions techniques restrictives relatives aux niveaux de puissance de transmission pour la bande non appariée de 2 GHz pour transmission terrestre figurant dans le rapport 39 de la CEPT, qui visent à protéger les services exploités dans la bande appariée de 2 GHz pour transmission terrestre et à garantir la coexistence de réseaux TDD multiples, et compte tenu de la largeur de bande totale limitée de la bande non appariée de 2 GHz pour transmission terrestre, l’expansion de services à haut débit sans fil e ...[+++]


Aangezien in CEPT-rapport nr. 39 en in ERC-rapport nr. 65 van het Comité voor elektronische communicatie dat daaraan ten grondslag ligt, het naast elkaar bestaan met een andere radiotoepassing niet aan bod komt, kunnen passende criteria voor gemeenschappelijk gebruik van banden worden geformuleerd op basis van nationale overwegingen.

Dans la mesure où ni le rapport 39 de la CEPT ni le rapport ERC 65 du comité des communications électroniques, sur lequel se fonde le rapport 39, ne traitent de la coexistence avec une autre application radio, il est également possible de définir des critères de partage adaptés à la coexistence sur la base de considérations nationales.


In de toekomst zullen de huidige telematicadiensten die gebaseerd zijn op via GSM verstuurde SMS- en WAP-berichten, worden vervangen door locatieafhankelijke diensten die gebruik maken van GPRS/UMTS en DAB/DVB, terwijl de op FM-radio gebaseerde RDS-TMC-diensten zullen worden uitgebreid, zodat deze vermoedelijk naast elkaar op de markt zullen blijven bestaan. Deze ontwikkeling zal nog worden versterkt door eEurope 2005 [9], waarbij de nadruk op mobiele diensten en breedbandconnectiviteit ligt.

Les services télématiques actuellement basés sur la messagerie SMS ou WAP par GSM seront remplacés à l'avenir par des services à localisation basés sur les normes GPRS/UMTS et DAB/DVB, tandis que les services RDS-TMC par radiophonie FM seront perfectionnés et devraient coexister sur les marchés. Le plan d'action eEurope 2005 [9], dans la mesure où il accorde une large place à la connectivité mobile et à large bande ainsi qu'aux services mobiles, favorisera également cette évolution.


Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) heeft in het verleden een gebrek aan samenwerking door Infrabel vastgesteld inzake het gedeeld gebruik van antennesites en zou maatregelen kunnen nemen wegens overtreding van de artikelen 25 en 26 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie (Besluit van de Raad van het BIPT van 30 juni 2015 betreffende het naast elkaar bestaan van de openbare mobiele netwerken en het GSM-R-netwerk in de 900 MHz-band).

L'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) a constaté par le passé un manque de coopération d'Infrabel au sujet de l'utilisation partagée des sites d'antennes et pourrait prendre des mesures pour infraction aux articles 25 et 26 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques (décision du Conseil de l'IBPT du 30 juin 2015 concernant la coexistence entre les réseaux mobiles publics et le réseau GSM-R dans la bande 900 MHz).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel het gebruik door de drie doelgroepen hoger ligt dan 38 %, gaat een deel van de besparing aan administratieve lasten (voornamelijk bij de handelaars) verloren door het naast elkaar bestaan van de beide systemen (papieren en elektronische maaltijdcheques).

Bien que l'utilisation par les trois groupes-cibles soit supérieure à 38 %, une partie de l'économie des charges administratives (principalement chez les commerçants) est perdue à cause de l'existence de deux systèmes (titre-repas "papier" et électroniques) parallèles.


Dergelijke voertuigen moeten nochtans degelijk verzekerd worden, opdat alle weggebruikers op een aangename manier naast elkaar gebruik kunnen maken van de openbare weg.

Or il convient d'assurer convenablement ce type de véhicule pour garantir une cohabitation agréable entre tous les utilisateurs de nos voiries.


Dat deze systemen naast elkaar kunnen bestaan, is geregeld in de herziene gsm-richtlijn over het gebruik van radiospectrum voor mobiele diensten (IP/09/1192).

Cette coexistence est prévue dans la version révisée de la directive GSM sur l'utilisation du spectre radioélectrique pour les services mobiles (IP/09/1192).


De Opper-Oostenrijkse instanties zijn van mening dat een algemeen verbod op het gebruik van genetisch gemodificeerd zaad verantwoord is omdat het vraagstuk van het naast elkaar voortbestaan van genetisch gemodificeerde en niet genetisch gemodificeerde teelten in de landbouw nog geen sluitende oplossing heeft gekregen.

Les autorités de Haute-Autriche estiment que les semences génétiquement modifiées doivent être frappées d'une interdiction générale parce que le problème de la coexistence entre les méthodes de production agricole à OGM et sans OGM n'est pas entièrement résolu.


Als er twee verschillende soorten bedrijven naast elkaar blijven voortbestaan, houden ze elkaar scherp, kunnen hun prestaties met elkaar vergeleken worden en blijven de voor- en nadelen van elk der systemen voor gebruikers en overheden goed zichtbaar.

Lorsque deux types différents d'entreprises continuent de coexister, elles se font concurrence et leurs prestations peuvent être comparées entre elles et les avantages et les inconvénients de chacun des systèmes restent bien visibles pour les usagers et les autorités.


De ontwikkeling van het handelsverkeer mag niet worden beïnvloed in een mate die strijdig is met het belang van de Gemeenschap ; - rekening houden met het subsidiariteitsbeginsel en de diverse situaties en ordeningen in deze sector in de diverse Lid-Staten alsmede met het gebruik van binnenlandse energiebronnen ; - de kwestie van de overgangsregelingen in aanmerking nemen, overeenkomstig de conclusies van de Raad van 30 november 1992 ; 5. hij is van oordeel dat de twee systemen, zowel in de Europese Gemeenschap als in de landen van de Europese Gemeenschap die dit wensen, naast ...[+++]

Le développement des échanges ne doit pas être affecté dans une mesure contraire à l'intérêt de la Communauté; - prendront en compte le principe de subsidiarité et les différentes situations et organisations dans ce secteur au sein des différents Etats membres ainsi que l'utilisation des ressources endogènes ; - prendront en compte la question des régimes transitoires, conformément aux conclusions du Conseil lors de sa session du 30 novembre 1992 ; 5) considère que les deux systèmes, tant dans la Communauté européenne qu'à l'intérieur des pays de la Communauté européenne qui le souhaitent, peuvent coexister sous réserve que certaines ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : in een lijn achter elkaar     in een lijn naast elkaar     naast elkaar     naast elkaar gebruik     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naast elkaar gebruik' ->

Date index: 2021-11-02
w