Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nabije toekomst mogelijk » (Néerlandais → Français) :

Hoe dan ook denk ik dat het aantal over te nemen ondernemingen in een zeer nabije toekomst explosief zal toenemen en dat een deel van onze economie daardoor mogelijk onder druk zal komen te staan.

Malgré tout, je crains que dans un avenir proche, le nombre d'entreprise à remettre explosera et, par conséquent, ce phénomène pourrait mettre une partie de notre économie à mal.


Deze strategie houdt eveneens rekening met de volgende elementen : 1° de aanbevelingen van het door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie erkende laboratorium; 2° de mogelijke behoefte aan retroactieve analyses in verband met het programma van het biologisch paspoort van de atleet; 3° nieuwe opsporingsmethodes die in een nabije toekomst kunnen worden ingevoerd en die de sporter, de sport en/of de discipline zou kunnen betreffen; 4° het feit dat de monsters komen van sporters die volledig of gedeeltelijk a ...[+++]

Cette stratégie tient également compte des éléments suivants : 1° les recommandations du laboratoire agréé par la Commission communautaire commune; 2° le besoin potentiel d'analyses rétroactives en lien avec le programme du passeport biologique de l'athlète; 3° de nouvelles méthodes de détection susceptibles d'être introduites dans un avenir proche et de concerner le sportif, le sport et/ou la discipline; 4° le fait que des échantillons émanent de sportifs remplissant tout ou partie des critères repris à l'alinéa 6.


Tot slot zal het RSVZ, met het oog op een voortdurende verbetering, in de loop van 2016 een tevredenheidsenquête organiseren bij zijn klanten om in de nabije toekomst zoveel mogelijk aan hun verwachtingen te voldoen.

Enfin, dans un souci d'amélioration continue, l'INASTI organisera, dans le courant de 2016, une enquête de satisfaction auprès de ses clients afin de satisfaire au mieux leurs attentes dans un futur proche.


Art. 41. § 1. Indien het na coördinatie van de aangevraagde treinpaden en na overleg met de kandidaten niet mogelijk is gebleken de aanvragen voor spoorweginfrastructuurcapaciteit van alle betrokkenen af te handelen of indien de spoorweginfrastructuur naar verwachting in de nabije toekomst met dezelfde schaarste zal te kampen hebben, verklaart de spoorweginfrastructuurbeheerder het betrokken spoorweginfrastructuurelement onverwijld tot « overbelaste infrastructuur ».

Art. 41. § 1. Lorsque, à l'issue de la procédure de coordination des sillons demandés et de la consultation des candidats, il s'avère impossible de concilier toutes les demandes de capacités de l'infrastructure ferroviaire ou si l'on peut penser que les infrastructures ferroviaires souffriront d'une même pénurie dans un proche avenir, le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire déclare immédiatement la section de l'infrastructure ferroviaire concernée « infrastructure saturée ».


(2) Elke aanvraag tot goedkeuring van een werkplan met betrekking tot de exploratie die voorgelegd wordt door een pionierinvesteerder die geregistreerd is krachtens lid 6 a) ii) van Afdeling 1 van de bijlage bij de Overeenkomst moet de documenten, verslagen en andere gegevens bevatten die zowel voor als na de registratie aan de voorbereidende Commissie voorgelegd worden en vergezeld zijn van een gelijkvormigheidsattest, dat bestaat uit een feitelijk verslag waarin de staat van uitvoering beschreven is van de verplichtingen die aan de geregistreerde pionierinvesteerders opgelegd zijn, welk attest door de voorbereidende Commissie uitgereikt wordt in toepassing van lid 11 a) van resolutie II. Als deze inlichtingen reeds verschaft werden, moet ...[+++]

(2) Toute demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration présentée par un investisseur pionnier enregistré en vertu du paragraphe 6 a) ii) de la section 1 de l'annexe à l'Accord doit comprendre les documents, rapports et autres données présentés à la Commission préparatoire tant avant qu'après l'enregistrement et être accompagnée d'un certificat de conformité, consistant en un rapport factuel décrivant l'état de l'exécution des obligations incombant aux investisseurs pionniers enregistrés, délivré par la Commission préparatoire en application du paragraphe 11 a) de la résolution II. Si ces renseignements ont déjà été fournis, l'investisseur pionnier enregistré les met à jour en se guidant, autant que possible, sur les d ...[+++]


Verwacht wordt dat de tekst in de nabije toekomst, mogelijk voor het einde van het jaar, door de Raad zal worden aangenomen.

Le Conseil devrait adopter le texte prochainement, peut-être avant la fin de l'année.


De bepalingen vervat in dit besluit zijn al een vooruitgang voor de sociaal verzekerde en betekenen een stap tot een algemene vereenvoudiging van de procedures in een nabije toekomst (het CAPELO project dat een automatische raming en toekenning van de pensioenrechten in de openbare sector mogelijk maakt, het enig pensioenloket, de enige pensioenbeslissing voor een gemengde loopbaan).

Les dispositions de cet arrêté constituent déjà une avancée pour les assurés sociaux et ne seront qu'une étape dans un processus de simplification qui sera poursuivi dans un futur proche (le projet CAPELO dans le secteur public devant à terme aboutir à une estimation et un octroi automatique, un guichet unique pension, une notification d'une décision commune en cas de carrière mixte.).


Bij het vastleggen van de aangewezen leeftijd mag men niet negatief interfereren met andere mogelijke wijzigingen van de vaccinatiekalender in de nabije toekomst.

La décision quant à l'âge recommandé pour le RRO2 ne peut pas interférer négativement avec d'autres modifications possibles du calendrier vaccinal dans le futur proche.


9. dringt er bij de regering van Cambodja op aan om zo spoedig mogelijk de gemeenschappelijke intentieverklaring met de Verenigde Naties betreffende de bijzonderheden van het tribunaal af te ronden, teneinde aanvang van de procedures in de nabije toekomst mogelijk maken;

9. engage instamment le gouvernement cambodgien à finaliser dans les plus brefs délais le mémorandum d'entente avec les Nations unies concernant les modalités relatives au tribunal, de manière à permettre l'ouverture prochaine de la procédure;


9. dringt er bij de regering van Cambodja op aan om zo spoedig mogelijk de gemeenschappelijke intentieverklaring met de Verenigde Naties betreffende de bijzonderheden van het tribunaal af te ronden, teneinde aanvang van de procedures in de nabije toekomst mogelijk maken;

9. engage instamment le gouvernement cambodgien à finaliser dans les plus brefs délais le mémorandum d'entente avec les Nations unies concernant les modalités relatives au tribunal, de manière à permettre l'ouverture prochaine de la procédure;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabije toekomst mogelijk' ->

Date index: 2024-05-26
w