Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nabije toekomst werknemers » (Néerlandais → Français) :

Wanneer werd het gebouwd? b) Werd er voor dat gebouw een asbestinventaris opgemaakt? c) Zo ja, met welk resultaat? d) Welke maatregelen werden er in voorkomend geval genomen, en welke asbestverwijderingswerken werden er uitgevoerd of zijn er gepland? e) Wie betrekt het gebouw nu? f) Kunnen er in de nabije toekomst werknemers van de federale overheid in het gebouw worden ondergebracht?

Quelle est son année de construction? b) Un inventaire amiante a-t-il été réalisé dans cet immeuble? c) Quel en a été le résultat? d) Quelles mesures ont-elles été prises le cas échéant, quels travaux de désamiantage ont-ils été réalisés ou sont-ils programmés? e) Quel est son occupant actuel? f) Ce bâtiment est-il susceptible d'accueillir des travailleurs de la fonction publique fédérale dans le futur proche?


18. De EU-delegatie erkent de uitdagingen met betrekking tot het vergroten van de grensoverschrijdende mobiliteit van werknemers en de structuur van ondernemingen, en merkt op dat de Commissie van nabij toezicht houdt op de situatie en overweegt in de toekomst initiatieven te nemen om de tenuitvoerlegging, toepassing en handhaving op dit gebied te verbeteren.

18. Reconnaissant les difficultés liées à la mobilité internationale croissante des travailleurs et à la structure des entreprises, la délégation de l’Union européenne a indiqué que la Commission européenne suit de près la situation et envisage de nouvelles initiatives en vue d’améliorer la mise en œuvre, l’application et le contrôle de l’application dans ce domaine.


Aangezien nog andere bedrijven zo'n grondige herstructurering hebben moeten doorvoeren en het hier over een belangrijke Belgische onderneming en een zeer groot aantal werknemers gaat, zou ik u de volgende vragen willen stellen: 1. a) Welke economische variabelen wegen het zwaarst door bij dergelijke beslissingen, die als een jobstijding komen voor zowel de onderneming als haar personeel? b) Zullen er zich in de nabije toekomst nog soortgelijke situaties voordoen?

Ce type de restructuration ayant déjà eu lieu dans d'autres enseignes et touchant cette fois une entreprise belge d'importance, ainsi que de très nombreux travailleurs, j'en viens à me poser certaines questions. 1. a) Quelles sont les variables économiques qui jouent le rôle le plus prépondérant à l'origine de ce type de tristes nouvelles pour l'enseigne comme pour ses travailleurs? b) Doit-on se préparer à connaître d'autres situations semblables dans un avenir proche?


14. is van mening dat de onderwijs- en opleidingsstelsels in sommige lidstaten beter moeten worden aangepast aan en moeten aansluiten op de toekomstige ondernemingsbehoeften op het vlak van vaardigheden; merkt met bezorgdheid op dat het geschatte tekort aan gekwalificeerd ICT-personeel in de EU in 2015 naar schatting zal stijgen tot 384 000 à 700 000 arbeidsplaatsen en dat de toevoer van STEM-vaardigheden (wetenschap, technologie, techniek en wiskunde) in de nabije toekomst geen gelijke tred zal houden met de stijgende ondernemingsbe ...[+++]

14. est convaincu que les systèmes d'enseignement et de formation de certains États membres devraient être mieux adaptés et converger vers les compétences recherchées par les entreprises ; note avec préoccupation qu'en 2015, le manque estimé de travailleurs qualifiés dans le domaine des TIC passera de 384 000 à 700 000 dans l'Union européenne, et que la main-d'œuvre disponible dans le domaine des sciences, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques («STEM» – «science, technology, engineering and mathematics» ) ne répondra pas à la demande croissante des entreprises dans les années à venir, tandis qu'aucune réponse adéquate ...[+++]


Zij dienen samen te onderzoeken hoe in de nabije en verdere toekomst de werknemers - in het bijzonder de oudere werknemers - op een duurzame manier kunnen ingezet worden en tegelijk een goed functioneren van de ondernemingen kunnen verzekeren.

Ceux-ci doivent examiner ensemble la façon dont on pourra, dans un avenir proche et plus lointain, occuper les travailleurs - en particulier les plus âgés - de manière durable tout en assurant la continuité du bon fonctionnement des entreprises.


4. Komt er in de nabije toekomst nieuw overleg, enerzijds om verdere acties te voorkomen en anderzijds om een einde te maken aan een situatie die nadelig is voor de reizigers, de werknemers, de luchtvaartmaatschappijen, de economie in het algemeen en de veiligheid?

4. Des rencontres sont-elles prévues dans un avenir immédiat afin, d'une part d'éviter d'autres actions semblables et, d'autre part de mettre fin à une situation qui nuit aux voyageurs, aux travailleurs, aux compagnies d'aviation, à l'économie en général ainsi qu'à la sécurité?


De EU-delegatie erkent de uitdagingen met betrekking tot het vergroten van de grensoverschrijdende mobiliteit van werknemers en de structuur van ondernemingen, en merkt op dat de Commissie van nabij toezicht houdt op de situatie en overweegt in de toekomst initiatieven te nemen om de tenuitvoerlegging, toepassing en handhaving op dit gebied te verbeteren.

Reconnaissant les difficultés liées à la mobilité internationale croissante des travailleurs et à la structure des entreprises, la délégation de l’Union européenne a indiqué que la Commission européenne suit de près la situation et envisage de nouvelles initiatives en vue d’améliorer la mise en œuvre, l’application et le contrôle de l’application dans ce domaine.


33. roept de Commissie derhalve op in de nabije toekomst te komen met een voorstel met betrekking tot de veertiende richtlijn inzake het vennootschapsrecht over de internationale zetelverplaatsing van vennootschappen; benadrukt dat zetelverplaatsingen bijvoorbeeld niet mogen worden misbruikt om afbreuk te doen aan de rechten van werknemers, met name wat betreft de participatie van werknemers in vennootschapsbesluiten of om de bescherming van kredieten te beperken; is met name van mening dat de bescherming van de ...[+++]

33. appelle par conséquent la Commission à présenter prochainement une proposition concernant la quatorzième directive relative au droit des sociétés sur le transfert transfrontalier du siège statutaire des sociétés de capitaux; souligne que le transfert des sièges statutaires ne doit pas être utilisé à mauvaise fin, par exemple pour limiter les droits des travailleurs, en particulier en matière de participation des travailleurs aux décisions de l'entreprise, ou pour réduire la protection des créanciers; considère, en particulier, que la sauvegarde des droits acquis par les travailleurs en matière de participation aux décisions de l'en ...[+++]


33. roept de Commissie derhalve op in de nabije toekomst te komen met een voorstel met betrekking tot de veertiende richtlijn inzake het vennootschapsrecht over de internationale zetelverplaatsing van vennootschappen; benadrukt dat zetelverplaatsingen bijvoorbeeld niet mogen worden misbruikt om afbreuk te doen aan de rechten van werknemers, met name wat betreft de participatie van werknemers in vennootschapsbesluiten of om de bescherming van kredieten te beperken; is met name van mening dat de bescherming van de ...[+++]

33. appelle par conséquent la Commission à présenter prochainement une proposition concernant la quatorzième directive relative au droit des sociétés sur le transfert transfrontalier du siège statutaire des sociétés de capitaux; souligne que le transfert des sièges statutaires ne doit pas être utilisé à mauvaise fin, par exemple pour limiter les droits des travailleurs, en particulier en matière de participation des travailleurs aux décisions de l'entreprise, ou pour réduire la protection des créanciers; considère, en particulier, que la sauvegarde des droits acquis par les travailleurs en matière de participation aux décisions de l'en ...[+++]


32. roept de Commissie derhalve op in de nabije toekomst te komen met een voorstel met betrekking tot de veertiende richtlijn inzake het vennootschapsrecht over de internationale zetelverplaatsing van vennootschappen; benadrukt dat zetelverplaatsingen bijvoorbeeld niet mogen worden misbruikt om afbreuk te doen aan de rechten van werknemers, met name wat betreft de participatie van werknemers in vennootschapsbesluiten of om de bescherming van kredieten te beperken; is met name van mening dat de bescherming van de ...[+++]

32. appelle par conséquent la Commission à présenter prochainement une proposition concernant la quatorzième directive "droit des sociétés" sur le transfert transfrontalier du siège statutaire des sociétés de capitaux; souligne que le transfert des sièges statutaires ne doit pas être utilisé à mauvaise fin, par exemple pour limiter les droits des travailleurs, en particulier en matière de participation aux décisions de l'entreprise, ou pour réduire la protection des créanciers; considère, en particulier, que la sauvegarde des droits acquis par les travailleurs en matière de participation aux décisions de l'entreprise doit constituer un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabije toekomst werknemers' ->

Date index: 2022-05-26
w