Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nabije toekomst zullen deel " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de uitvoering van het Regeerakkoord heb ik met het oog op de optimalisering van de aandeelhoudersstrategie van de Staat en rekening houdend met de doelstelling om een verdere afbouw van de staatsschuld te bewerkstelligen aan de FPIM de opdracht gegeven om een financiële en strategische analyse te laten uitvoeren van de participaties die op dit ogenblik tot de portefeuille behoren van de FPIM of daarvan in de nabije toekomst zullen deel van uitmaken in uitvoering van het Regeerakkoord.

Dans le cadre de l'exécution de l'accord de gouvernement et en vue d'optimiser la stratégie d'actionnariat de l'Etat et compte tenu de l'objectif visant à réduire davantage la dette publique, j'ai confié à la SFPI la mission de laisser mener une analyse financière et stratégique des participations qui appartiennent actuellement au portefeuille de la SPFI ou qui, dans un avenir proche, en feront partie dans le cadre de l'exécution de l'accord de gouvernement.


In de nabije toekomst zullen de kosten hiervoor nog verminderen, wanneer de gecertificeerde opleidingen definitief zijn stopgezet (tegen 2017). c) Bij SELOR daalde het bedrag aan postuitgaven van 123.363,13 euro in 2011 tot 9.458,73 euro in 2015.

Dans un avenir proche, les coûts diminueront encore, lorsque les formations certifiées s'arrêteront définitivement (en 2017). c) Chez SELOR, le montant des dépenses de courrier a diminué de 123.363,13 euros en 2011 à 9.458,73 euros en 2015.


Het zou immers niet logisch zijn ermee in te stemmen dat financiële middelen worden aangewend om de uitkeringen van alle verzekeringsovereenkomsten of een deel ervan te verhogen, als blijkt dat diezelfde middelen in een nabije toekomst nodig zullen zijn om het financieel evenwicht van de onderneming te handhaven.

Il ne serait en effet pas logique d'autoriser que des ressources financières soient consacrées à augmenter les prestations des tout ou partie des contrats d'assurance s'il apparaît que ces mêmes ressources seront, dans un proche avenir, nécessaires pour maintenir l'équilibre financier de l'entreprise d'assurance.


Hoe dan ook denk ik dat het aantal over te nemen ondernemingen in een zeer nabije toekomst explosief zal toenemen en dat een deel van onze economie daardoor mogelijk onder druk zal komen te staan.

Malgré tout, je crains que dans un avenir proche, le nombre d'entreprise à remettre explosera et, par conséquent, ce phénomène pourrait mettre une partie de notre économie à mal.


54. verzoekt de Commissie om bestaande plannen voor energieprojecten opnieuw te beoordelen, met name projecten voor de aanleg van nieuwe terminals voor vloeibaar aardgas die meer dan tien jaar in beslag zouden nemen, om het economische voordeel van die projecten te beoordelen – rekening houdende met de terminals voor vloeibaar aardgas die reeds in aanleg zijn of zich in de planningsfase bevinden in de lidstaten en die in de nabije toekomst zullen bijdragen tot de continuït ...[+++]

54. invite la Commission à réexaminer les projets existants dans le domaine énergétique, notamment ceux pour la construction de terminaux régionaux de gaz naturel liquéfié, qui prendront plus d'une décennie, à évaluer leurs avantages économiques – compte tenu des terminaux nationaux de gaz naturel liquéfié qui sont déjà en construction ou en préparation dans différents États membres et qui, dans un proche avenir, contribueront à l'augmentation de la sécurité énergétique d'États membres concernés par l'insularité énergétique – et à contribuer au financement de tels projets;


- Welke stappen zal de Raad ondernemen om een spoedige goedkeuring mogelijk te maken van alle voorstellen van de Commissie op het vlak van financiële diensten ruim voor de Europese parlementsverkiezingen, ook van de dossiers die recent werden voorgesteld en van deze die in de nabije toekomst zullen worden voorgesteld?

- Quelles mesures le Conseil entend-il prendre afin de permettre l'adoption rapide de toutes les propositions de la Commission concernant les services financiers bien avant les élections au Parlement européen, y compris des dossiers présentés récemment et de ceux qui le seront dans un avenir proche?


e bis) ’ernstige verslechtering’: aanzienlijke verstoringen in een sector of bedrijfstak; ’dreigende ernstige verslechtering’: aanzienlijke storingen die zich zonder twijfel in de nabije toekomst zullen voordoen.

((e bis) ’détérioration grave’, des perturbations dans un secteur de l'économie, ’menace de préjudice grave’, l'imminence manifeste d'un préjudice grave.


e bis) "ernstige verslechtering": aanzienlijke verstoringen in een sector of bedrijfstak; "dreigende ernstige verslechtering": aanzienlijke storingen die zich zonder twijfel in de nabije toekomst zullen voordoen.

((e bis) "détérioration grave", des perturbations dans un secteur de l’économie, «menace de préjudice grave», l’imminence manifeste d’un préjudice grave.


Aangezien nog andere bedrijven zo'n grondige herstructurering hebben moeten doorvoeren en het hier over een belangrijke Belgische onderneming en een zeer groot aantal werknemers gaat, zou ik u de volgende vragen willen stellen: 1. a) Welke economische variabelen wegen het zwaarst door bij dergelijke beslissingen, die als een jobstijding komen voor zowel de onderneming als haar personeel? b) Zullen er zich in de nabije toekomst nog soortgelijke situaties voordoen?

Ce type de restructuration ayant déjà eu lieu dans d'autres enseignes et touchant cette fois une entreprise belge d'importance, ainsi que de très nombreux travailleurs, j'en viens à me poser certaines questions. 1. a) Quelles sont les variables économiques qui jouent le rôle le plus prépondérant à l'origine de ce type de tristes nouvelles pour l'enseigne comme pour ses travailleurs? b) Doit-on se préparer à connaître d'autres situations semblables dans un avenir proche?


Genoemde proefprojecten zijn bij lange na niet voldoende en zullen de druk op Italië en Malta nauwelijks verlichten, maar in de nabije toekomst zullen andere lidstaten in het Middellandse Zeegebied deze druk ook gaan voelen.

Les projets pilotes susmentionnés sont totalement insuffisants et ne contribueront guère à soulager la pression qui pèse déjà sur l’Italie et Malte et qui, dans un avenir proche, va peser sur d’autres pays méditerranéens.




Anderen hebben gezocht naar : nabije toekomst zullen deel     nabije     nabije toekomst     nabije toekomst zullen     toekomst nodig zullen     deel     zeer nabije     zeer nabije toekomst     aardgas die meer     deze     personeel b zullen     zeer     voldoende en zullen     middellandse zeegebied deze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabije toekomst zullen deel' ->

Date index: 2023-09-24
w