Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naburige rechten

Vertaling van "naburige rechten onder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Controledienst van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten

Service de contrôle des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins


Groenboek over het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

Livre vert sur le droit d'auteur et les droits voisins dans la société de l'information


Europees Verdrag betreffende vraagstukken inzake auteursrecht en naburige rechten in het kader van de grensoverschrijdende satellietomroep

Convention européenne concernant des questions de droit d'auteur et de droits voisins dans le cadre de la radiodiffusion transfrontière par satellite


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De artistieke activiteiten waarvan de inkomsten aan auteursrechten of naburige rechten onder deze wet vallen, zijn het leveren van artistieke prestaties en het produceren van artistieke werken zoals bedoeld in artikel 1bis, § 2, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd bij artikel 170 van de programmawet van 24 december 2002.

Les activités artistiques dont les revenus de droits d'auteur ou de droits voisins sont couverts par la présente loi sont la fourniture de prestations artistiques et la production d'œuvres artistiques telles que visées à l'article 1 bis, § 2 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, telle que modifiée par l'article 170 de la loi-programme du 24 décembre 2002.


De artistieke activiteiten waarvan de inkomsten aan auteursrechten of naburige rechten onder deze wet vallen, zijn het leveren van artistieke prestaties en het produceren van artistieke werken zoals bedoeld in artikel 1bis, § 2, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd bij artikel 170 van de programmawet van 24 december 2002.

Les activités artistiques dont les revenus de droits d'auteur ou de droits voisins sont couverts par la présente loi sont la fourniture de prestations artistiques et la production d'œuvres artistiques telles que visées à l'article 1 bis, § 2 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, telle que modifiée par l'article 170 de la loi-programme du 24 décembre 2002.


2. Het Belgische recht inzake uitvindingsoctrooien en aanvullende beschermingscertificaten zoals het onder meer voortvloeit uit volgende wetten, evenals uit hun uitvoeringsbesluiten : a) De wet van 10 januari 1955 betreffende de bekendmaking en de toepassing der uitvindingen en fabrieksgeheimen die de verdediging van het grondgebied of de veiligheid van de Staat aangaan; b) De wet van 8 juli 1977 houdende goedkeuring van volgende internationale akten : 1. Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht, opgemaakt te Straatsburg op 27 november 1963; 2. Verdrag tot samenwerking inzake octrooien, en Uitvoeringsr ...[+++]

2. Le droit belge en matière de brevets d'invention et de certificats complémentaires de protection tel qu'il résulte notamment des lois suivantes, ainsi que de leurs arrêtés d'exécution : a) La loi du 10 janvier 1955 relative à la divulgation et à la mise en oeuvre des inventions et secrets de fabrique intéressant la défense du territoire ou la sûreté de l'Etat; b) La loi du 8 juillet 1977 portant approbation des actes internationaux suivants : 1. Convention sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'inventions, faite à Strasbourg le 27 novembre 1963; 2. Traité de coopération en matière de brevets et Règlement d'exé ...[+++]


2. a) Auvibel heeft geen enkele aanvraag in 2013 gekregen, zoals vermeld in haar jaarverslag (zie Auvibel Jaarverslag 2013, blz. 32: Onder de terugbetalingen maken we een onderscheid tussen de teruggaven die gedaan worden in overeenstemming met artikel 4 van het koninklijk besluit van 28 maart 1996 voor de export, de terugbetalingen aan personen en instellingen zoals bedoeld in artikel 57 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten en de overblijvende terugb ...[+++]

Toutes les questions pratiques y sont abordées. 2. a) Il ressort du rapport annuel d'Auvibel pour l'année 2013 qu'aucune demande n'a été reçue en 2013 (Rapport Annuel d'Auvibel pour l'année 2013, p. 32: "Parmi les remboursements, on distingue les restitutions qui sont effectuées conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 28 mars 1996 pour l'exportation, les remboursements aux personnes et institutions visées à l'article 57 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins et les remboursements résiduaires pour l'utilisation de produits soumis à des fins autres que la "reproduction privée" telle que mentionné ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat meer is, de kabelmaatschappijen blijven van hun abonnees het bedrag van de auteursrechten innen, ze bewaren dit en storten het niet door aan de beheersmaatschappijen terwijl deze vennootschappijen juist wettelijk belast zijn met het behren en het verdelen van de rechten onder de auteursrechthebbenden en de houders van naburige rechten (met uitzondering van de rechten die aan de omroeporganisaties toekomen).

Bien plus, ceux-ci continuent à encaisser des abonnés le montant des droits d'auteur qu'ils conservent et qu'ils ne versent pas aux sociétés de gestion collective alors que la loi a investi ces sociétés de la mission de gérer et de répartir ces droits aux titulaires de droits d'auteur et de droits voisins (à l'exception de ceux revenant aux organismes de radiodiffusion).


Onder voorbehoud van de uitzonderingen van de auteurswet en onder voorbehoud van de theorie van het rechtsmisbruik of het misbruik van machtspositie, heeft op grond van artikel 1 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, alleen de auteur van een werk het exclusieve recht om dit werk te exploiteren of te laten exploiteren.

Sous réserve des exceptions à la loi relative au droit d’auteur, et sous réserve de la théorie de l’abus de droit ou de l’abus de position dominante, seul l’auteur d’une œuvre dispose, sur base de l’article 1 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins, du droit exclusif d’exploiter ou de faire exploiter cette œuvre.


1. De enige uitzondering op het auteursrecht die de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten voorziet, om partituren te reproduceren op papieren of gelijkaardige drager, heeft betrekking op korte fragmenten verricht ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek, onder de voorwaarden bepaald bij artikel 22, § 1, 4ºbis, van de wet.

1. La seule exception au droit d'auteur prévue par la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, pour reproduire des partitions sur un support papier ou sur un support similaire, a trait à la copie de courts fragments à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique, dans les conditions prévues à l'article 22, § 1, 4ºbis, de la loi.


In de praktijk zijn die organisaties in verschillende rechtsvormen actief, zoals verenigingen, coöperatieve vennootschappen of vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid, die onder zeggenschap staan of eigendom zijn van houders van auteursrechten en naburige rechten of entiteiten die dergelijke rechthebbenden vertegenwoordigen.

Dans la pratique, ces organismes exercent leurs activités sous diverses formes juridiques, telles qu'associations, coopératives ou sociétés à responsabilité limitée, qui sont contrôlées ou détenues par des titulaires du droit d'auteur et de droits voisins ou par des entités représentant de tels titulaires de droits.


F. overwegende dat het onaanvaardbaar is dat de Commissie voornemens is een aanbeveling vast te stellen over het huidige systeem van billijke compensatie voor het kopiëren voor privé-gebruik, zoals bedoeld in artikel 5, lid 2, onder b) van Richtlijn 2001/29/EG, en aldus andermaal het democratische proces inzake de regeling van auteursrechten en naburige rechten omzeilt,

F. considérant qu'il est inacceptable que la Commission ait l'intention d'adopter une recommandation sur le système actuel de la compensation équitable pour les copies destinées à un usage privé visée à l'article 5, paragraphe 2, point b, de la directive 2001/29/CE, contournant ainsi à nouveau le processus démocratique en matière de réglementation du droit d'auteur et des droits voisins,


F. overwegende dat het onaanvaardbaar is dat de Commissie voornemens is een aanbeveling vast te stellen over het huidige systeem van billijke compensatie voor het kopiëren voor privé-gebruik, zoals bedoeld in artikel 5, lid 2, onder b) van Richtlijn 2001/29/EG, en aldus andermaal het democratische proces inzake de regeling van auteursrechten en naburige rechten omzeilt,

F. considérant qu'il est inacceptable que la Commission ait l'intention d'adopter une recommandation sur le système actuel de la compensation équitable prévue pour les copies destinées à un usage privé visée à l'article 5, paragraphe 2, point b, de la directive 2001/29/CE, contournant ainsi à nouveau le processus démocratique en matière de réglementation du droit d'auteur et des droits voisins,




Anderen hebben gezocht naar : naburige rechten     naburige rechten onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naburige rechten onder' ->

Date index: 2021-06-17
w