Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naburige rechten

Vertaling van "naburige rechten vallen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Controledienst van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten

Service de contrôle des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins


Groenboek over het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

Livre vert sur le droit d'auteur et les droits voisins dans la société de l'information


Europees Verdrag betreffende vraagstukken inzake auteursrecht en naburige rechten in het kader van de grensoverschrijdende satellietomroep

Convention européenne concernant des questions de droit d'auteur et de droits voisins dans le cadre de la radiodiffusion transfrontière par satellite


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat het derhalve in die context aangewezen is om wat betreft de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van films de geldende bepalingen van de Auteurswet in werking te laten tot nieuwe bepalingen zijn uitgewerkt; dat de rechten bepaald in de artikelen 41, 42 en 43, eerste lid, van de Auteurswet onder de algemene beschermingsduur van de naburige rechten vallen, bepaald in de artikelen XI. 208, eerste, tweede en derde lid en XI. 209, § 1, vijfde, zesde en zevende lid; dat bijgevolg de artikelen 41 tot 43, eerste lid, van de Auteurswet wat betreft de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van films in werki ...[+++]

Considérant qu'il est dès lors indiqué dans ce contexte, en ce qui concerne l'exécution publique et la radiodiffusion de films, de laisser les dispositions existantes de la loi sur le droit d'auteur en vigueur jusqu'à ce que des nouvelles dispositions soient élaborées; que les droits prévus dans les articles 41, 42 et 43, alinéa 1, de la loi sur le droit d'auteur relèvent de la durée de protection générale des droits voisins, fixée dans les articles XI. 208, alinéa 1, 2 et 3 et XI. 209, § 1, alinéas 5, 6 et 7; que par conséquent, les articles 41 à 43, alinéa 1, de la loi sur le droit d'auteur en ce qui concerne l'exécution publique et la radiodiffusion de films doivent rester ...[+++]


Overwegende dat wat betreft de zogenaamde billijke vergoeding voor naburige rechthebbenden voor de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van hun prestaties, voorzien in de artikelen XI. 212 tot en met XI. 214 van het Wetboek van economisch recht, nadere uitvoeringsmaatregelen moeten genomen worden, en dat bij gebreke aan dergelijke uitvoeringsmaatregelen de bewuste bepalingen niet kunnen toegepast worden en juridische onzekerheid ontstaat; dat het derhalve in die context aangewezen is om de geldende bepalingen van de Auteurswet in werking te laten tot de bewuste uitvoeringsmaatregelen uitgevaardigd zijn; dat de rechten bepaald in de artikelen 41, 42 en 43, eerste lid, van de Auteurswet onder de algemene beschermingsdu ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la rémunération équitable pour ayants droit voisins pour l'exécution publique et la radiodiffusion de leurs prestations, prévue aux articles XI. 212 à XI. 214 du Code de droit économique, des mesures d'exécution supplémentaires doivent être prises et qu'à défaut de telles mesures d'exécution, les dispositions concernées ne peuvent pas être appliquées, créant de l'insécurité juridique; que dans ce contexte, il est par conséquent indiqué de maintenir en vigueur les dispositions d'application de la loi droit d'auteur jusqu'à ce que les mesures d'exécution concernées soient prises; que les droits prévus ...[+++]


Hieronder vallen terroristische inhoud, materiaal dat seksueel misbruik van kinderen bevat (richtlijn ter bestrijding van seksueel misbruik van kinderen), illegale haatuitingen (kaderbesluit betreffende de bestrijding van bepaalde vormen en uitingen van racisme en vreemdelingenhaat door middel van het strafrecht), commerciële oplichting en fraude (zie bijvoorbeeld de richtlijn oneerlijke handelspraktijken of de richtlijn consumentenrechten) en inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten (zie bijvoorbeeld de richtlijn betreffende de harmonisatie van bepaal ...[+++]

Cela recouvre le contenu à caractère terroriste, le matériel pédopornographique (directive relative à la lutte contre les abus sexuels commis sur des enfants), les discours de haine illégaux (décision-cadre sur la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie au moyen du droit pénal), les escroqueries et fraudes commerciales (directive sur les pratiques commerciales déloyales ou directive relative aux droits des consommateurs) ou les violations des droits de propriété intellectuelle (directive sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information).


2. Zoniet, is hij dan bereid om de recent ingevoerde fiscale regeling voor auteursrechten en naburige rechten aan te passen zodat computerprogramma's hier ook onder vallen?

2. Dans la négative, est-il disposé à adapter la réglementation fiscale récemment introduite pour les droits d'auteur et les droits voisins afin qu'elle s'applique aussi aux programmes d'ordinateur ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Artikel 95 is niet van toepassing op daden van namaking die vallen onder de wetten betreffende de uitvindingsoctrooien, de waren- of dienstmerken, de tekeningen of modellen en het auteursrecht en de naburige rechten.

« L'article 95 ne s'applique pas aux actes de contrefaçon qui sont sanctionnés par les lois sur les brevets d'invention, les marques de produits ou de services, les dessins ou modèles et le droit d'auteur et les droits voisins.


Art. 19. Artikel 18 is niet van toepassing op daden van namaking die onder toepassing vallen van de wetten betreffende de uitvindingsoctrooien, de waren- of dienstmerken, de tekeningen of modellen en het auteursrecht en de naburige rechten.

Art. 19. L'article 18 ne s'applique pas aux actes de contrefaçon qui sont sanctionnés par les lois sur les brevets d'inventions, les marques de produits ou de services, les dessins ou modèles et le droit d'auteur et les droits voisins.


« Artikel 95 is niet van toepassing op daden van namaking die vallen onder de wetten betreffende de uitvindingsoctrooien, de waren- of dienstmerken, de tekeningen of modellen en het auteursrecht en de naburige rechten.

« L'article 95 ne s'applique pas aux actes de contrefaçon qui sont sanctionnés par les lois sur les brevets d'invention, les marques de produits ou de services, les dessins ou modèles et le droit d'auteur et les droits voisins.


Overwegende dat bij gebrek aan bepalingen binnen deze beslissing, de relevante bepalingen van de andere beslissingen, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, van toepassing zullen zijn indien de activiteiten binnen hun toepassingsgebied vallen;

Considérant qu'à défaut de disposition dans la présente décision, les dispositions pertinentes des autres décisions prises par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, trouvent à s'appliquer lorsque les activités tombent dans leur champ d'application;


Er zij gememoreerd dat het hoofddoel van Verordening nr. 3295/94 erin bestaat de douane-autoriteiten te laten optreden om douaneverrichtingen op te schorten in gevallen waarin van de goederen wordt vermoed dat zij zijn nagemaakt of door piraterij zijn verkregen en wanneer deze vallen onder een intellectuele-eigendomsrecht (handelsmerk, recht betreffende een tekening of model, auteursrecht of naburige rechten) ten aanzien waarvan de houder van het recht reeds verzocht heeft om "douanebescherming".

Il est rappelé que le règlement 3295/94 vise essentiellement à permettre aux autorités douanières de suspendre les opérations douanières lorsque des marchandises protégées par un droit de propriété (marque, droit portant sur un dessin et modèle, droit d'auteur ou droits voisins) à l'égard desquels une "protection douanière" a déjà été demandée par le titulaire, sont soupçonnées d'être des marchandises de contrefaçon ou des marchandises pirates.


Alle inkomsten uit auteursrechten en uit naburige rechten vallen onder de noemer roerende inkomsten.

Tous les revenus provenant des droits d'auteur et des droits voisins sont versés dans la catégorie des revenus mobiliers.




Anderen hebben gezocht naar : naburige rechten     naburige rechten vallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naburige rechten vallen' ->

Date index: 2024-11-24
w