Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naburige rechten

Traduction de «naburige rechten voorziet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Controledienst van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten

Service de contrôle des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins


Groenboek over het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

Livre vert sur le droit d'auteur et les droits voisins dans la société de l'information


Europees Verdrag betreffende vraagstukken inzake auteursrecht en naburige rechten in het kader van de grensoverschrijdende satellietomroep

Convention européenne concernant des questions de droit d'auteur et de droits voisins dans le cadre de la radiodiffusion transfrontière par satellite


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met betrekking tot civiele procedures over auteursrechten of naburige rechten voorziet elk van beide partijen erin dat, zolang het tegendeel niet is bewezen, er een vermoeden bestaat dat de persoon of de entiteit waarvan de naam op de gebruikelijke wijze als de auteur van of houder van een naburig recht op een werk of ander materiaal is aangeduid, de aangewezen houder van het recht op dat werk of materiaal is.

Dans une procédure civile concernant un droit d'auteur ou des droits voisins, chaque partie prend les dispositions nécessaires pour qu'il soit présumé, jusqu'à preuve du contraire, que la personne ou l'entité dont le nom apparaît de manière usuelle en tant qu'auteur ou titulaire du droit voisin de l'ouvrage ou de l'objet est le titulaire désigné du droit protégeant ledit ouvrage ou objet.


Met betrekking tot civiele procedures over auteursrechten of naburige rechten voorziet elk van beide partijen erin dat, zolang het tegendeel niet is bewezen, er een vermoeden bestaat dat de persoon of de entiteit waarvan de naam op de gebruikelijke wijze als de auteur van of houder van een naburig recht op een werk of ander materiaal is aangeduid, de aangewezen houder van het recht op dat werk of materiaal is.

Dans une procédure civile concernant un droit d'auteur ou des droits voisins, chaque partie prend les dispositions nécessaires pour qu'il soit présumé, jusqu'à preuve du contraire, que la personne ou l'entité dont le nom apparaît de manière usuelle en tant qu'auteur ou titulaire du droit voisin de l'ouvrage ou de l'objet est le titulaire désigné du droit protégeant ledit ouvrage ou objet.


Artikel 5(3) van richtlijn 2001/29/EG betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten voorziet in een exhaustieve lijst van optionele uitzonderingen en beperkingen op het exclusieve recht van mededeling aan het publiek.

L’article 5(3) de la directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information contient une liste exhaustive d’exceptions et limitations optionnelles au droit exclusif de communication au public.


De wet van 30 juni 1994 betreffende auteursrecht en de naburige rechten voorziet onder meer in een regeling voor de thuiskopie.

La loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins prévoit, entre autres, un règlement pour la copie privée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De enige uitzondering op het auteursrecht die de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten voorziet, om partituren te reproduceren op papieren of gelijkaardige drager, heeft betrekking op korte fragmenten verricht ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek, onder de voorwaarden bepaald bij artikel 22, § 1, 4ºbis, van de wet.

1. La seule exception au droit d'auteur prévue par la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, pour reproduire des partitions sur un support papier ou sur un support similaire, a trait à la copie de courts fragments à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique, dans les conditions prévues à l'article 22, § 1, 4ºbis, de la loi.


Overwegende dat artikel 66, eerste lid, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, voorziet dat een beheersvennootschap van auteursrechten en/of van naburige rechten de plicht heeft de rechten te beheren die deze wet bepaalt, wanneer de rechthebbende daarom verzoekt en dat verzoek overeenstemt met de doelstelling en de statuten van de vennootschap;

Considérant que la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins prévoit, en son article 66, alinéa 1, qu'une société de gestion de droits d'auteur et/ou de droits voisins a l'obligation de gérer les droits prévus par la présente loi lorsque le titulaire de ceux-ci lui en fait la demande, dans la mesure où celle-ci est conforme à l'objet et aux statuts de la société;


Het verslag dat ik U ter ondertekening voorleg, voorziet in de maatregelen tot uitvoering bedoeld in artikel 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, vervangen door de wet van 10 december 2009 tot wijziging van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten wat het statuut van en de controle op de vennootschappen voor het beheer van de rechten betreft, (Belgisch Staatsblad 23 december 2009).

L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature prévoit les mesures d'exécution visées à l'article 67 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, remplacé par la loi du 10 décembre 2009 modifiant, en ce qui concerne le statut et le contrôle des sociétés de gestion des droits, la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins (Moniteur belge, 23 décembre 2009).


2. De beschermingstermijnen waarin deze richtlijn voorziet, gelden voor alle werken en voorwerpen die op de in lid 1 genoemde datum in ten minste één lidstaat beschermd werden door de nationale wetgeving op het gebied van het auteursrecht of de naburige rechten, of die aan de beschermingscriteria van Richtlijn [92/100/EEG van de Raad van 19 november 1992 betreffende het verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom] (5) voldoen.

2. Les durées de protection prévues à la présente directive s'appliquent à toutes les œuvres et à tous les objets qui, à la date visée au paragraphe 1, étaient protégés dans au moins un État membre dans le cadre de l'application des dispositions nationales relatives au droit d'auteur ou aux droits voisins ou qui répondent aux critères de protection énoncés dans la directive [92/100/CEE du Conseil du 19 novembre 1992 relative au droit de location et de prêt et à certains droits voisins du droit d'auteur dans le domaine de la propriété intellectuelle] (5).


Richtlijn 2001/29/EG betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij[5] voorziet in de mogelijkheid van een uitzondering voor bepaalde vormen van reproductie door voor het publiek toegankelijke bibliotheken, onderwijsinstellingen, musea of archieven.

La directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information[5] prévoit une exception pour des actes de reproduction spécifiques effectués par des bibliothèques accessibles au public, des établissements d’enseignement, des musées ou par des archives.


(25) Overwegende dat de bescherming van de naburige rechten voor wat de mededeling aan het publiek per satelliet betreft in overeenstemming moet worden gebracht met die waarin Richtlijn 92/100/EEG van de Raad van 19 november 1992 betreffende het verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom (5) voorziet; dat er aldus met name voor wordt gezorgd dat uitvoerende kunstenaars en producenten van fonogrammen een passende vergoeding ontvangen vo ...[+++]

(25) considérant que la protection accordée pour des droits voisins du droit d'auteur doit être alignée sur celle qui est prévue par la directive du Conseil 92/100/CEE, du 19 novembre 1992, relative au droit de location et de prêt et à certains droits voisins du droit d'auteur dans le domaine de la propriété intellectuelle (5), aux fins de la communication au public par satellite; que cette solution permettra en particulier de garantir que les artistes-interprètes ou exécutants et les producteurs de phonogrammes reçoivent une rémunération appropriée pour la communication au public par satellite de leurs prestations ou de leurs phonogram ...[+++]




D'autres ont cherché : naburige rechten     naburige rechten voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naburige rechten voorziet' ->

Date index: 2022-02-21
w