Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nadat de twaalf betrokken ministers » (Néerlandais → Français) :

Art. 83. De minister van Binnenlandse Zaken kan slechts tot een preventieve schorsing beslissen nadat aangaande de betrokken persoon een onderzoek naar de veiligheidsvoorwaarden, zoals bedoeld in artikel 66, is aangevraagd.

Art. 83. Le ministre de l'Intérieur peut uniquement prendre une décision de suspension préventive après qu'une enquête sur les conditions de sécurité, telle que visée à l'article 66, a été demandée au sujet de l'intéressé.


Art. 2. Overeenkomstig artikel 137, 6°, van de programmawet (I) van 27 december 2006, verstrekken de betrokken sociale partners hun advies, ieder wat zijn bevoegdheid betreft, binnen vier maanden nadat het verzoek werd gedaan door de bevoegde minister.

Art. 2. Conformément à l'article 137, 6° de la loi programme (I) du 27 décembre 2006, les partenaires sociaux concernés, chacun pour ce qui concerne ses compétences, donnent leurs avis dans un délai de quatre mois après la demande faite par le ministre compétent.


"In geval van collectief ontslag kan het gewest waarin één of meerdere getroffen vestigingen zijn gelegen, binnen een termijn van drie jaar nadat de kennisgeving, bedoeld in artikel 66, § 2, van de voornoemde wet van 13 februari 1998, is verricht, aan de minister bevoegd voor Financiën een steunzone met een toepassingsperiode van maximum zes jaar voorstellen op voorwaarde dat het betrokken gewest een samenwerkingsakkoord met de fed ...[+++]

"En cas de licenciement collectif, la Région dans laquelle un ou plusieurs établissements touchés sont situés, peut proposer au ministre qui a les Finances dans ses attributions, dans un délai de trois ans, après que la notification au sens de l'article 66, § 2, de la loi du 13 février 1998 précitée soit effectuée, de déterminer une zone d'aide avec une période d'application de maximum six ans à condition que cette Région ait conclu un accord de coopération avec le gouvernement fédéral en vertu duquel des accords détaillés sont établis en ce qui concerne la possibilité de cumuler cette mesure avec d'autres mesures d'aide, le respect de l ...[+++]


De administratieve geldboete bedoeld in artikel 132, §§ 1 en 6, wordt door de toezichtautoriteiten bedoeld in artikel 85 of, in voorkomend geval, de bij andere wetten aangewezen autoriteiten, de minister van Financiën of de minister bevoegd voor bpost, met toepassing van artikel 132, §§ 4 en 6, opgelegd nadat de betrokken onderworpen entiteit of persoon werd gehoord of minstens behoorlijk werd opgeroepen.

L'amende administrative visée à l'article 132, §§ 1 et 6, est imposée par les autorités de contrôle visées à l'article 85 ou, le cas échéant, les autorités désignées par d'autres lois, le ministre des Finances ou le ministre compétent pour bpost, en application de l'article 132, §§ 4 et 6, après que l'entité assujettie ou la personne en cause ait été entendue ou du moins dûment convoquée.


12° de sectorale vertegenwoordiger: de referentiepersoon voor één sector of meerdere sectoren in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, voor zover hij gemachtigd werd door de betrokken sector(en) nadat hij de minister ervan op de hoogte had gebracht, of nadat hij door hem erkend werd, kan belast worden met de volgende opdrachten:

12° le représentant sectoriel : la personne de référence pour un ou plusieurs secteurs en région de Bruxelles-Capitale, pour autant qu'il soit mandaté par le ou les secteurs après en avoir informé le Ministre, ou après avoir été reconnu par celui-ci est amené ;


De Minister of zijn gemachtigde, doet uitspraak binnen dertig dagen na de verzending van de brief waarin beroep werd aangetekend of, in voorkomend geval, binnen dertig dagen nadat de betrokkene werd gehoord.

Le Ministre ou son délégué statue dans les trente jours de l'envoi de la lettre de recours, ou le cas échéant dans les trente jours de l'audition de l'intéressé.


« De minister neemt pas een beslissing nadat hij de betrokkene met een aangetekende brief of op een wijze voorzien in art. 2281 van het Burgerlijk Wetboek, de kans heeft geboden om te worden gehoord op een zitting waarop de betrokkene hetzij in eigen persoon, hetzij bij gevolmachtigde kan verschijnen».

« Le Ministre ne prend une décision qu'après avoir offert à l'intéressé par lettre recommandée ou selon le mode prévu à l'art. 2281 du Code civil, la possibilité d'être entendu lors d'une séance à laquelle le concerné peut comparaître en personne ou par mandataire».


Art. 7. Indien de Expertencommissie voor Overheidscommunicatie, zoals bedoeld in artikel 9 van het decreet van 19 juli 2002 houdende de controle op de communicatie van de Vlaamse overheid, hierna de Expertencommissie te noemen, een advies uitbrengt aan de Controlecommissie, dan neemt de Controlecommissie, met respect voor de rechten van de verdediging van de betrokken minister of ministers, uiterlijk vijftien dagen nadat ze het advies heeft ontvangen, een met redenen omklede beslissing.

Art. 7. Si la Commission d'experts pour la communication des autorités publiques, telle que visée à l'article 9 du décret du 19 juillet 2002 relatif au contrôle des communications des autorités flamandes, dénommée ci-après la Commission d'experts, émet un avis à la Commission de contrôle, la Commission de contrôle prend une décision motivée, en respectant les droits de la défense du ou des ministres concernés, au plus tard quinze jours de la réception de l'avis.


Met respect voor de rechten van verdediging van de betrokken minister of ministers, neemt de Controlecommissie uiterlijk dertig dagen nadat ze de klacht heeft ontvangen, een met redenen omklede beslissing.

Tout en respectant les droits de la défense du ou des ministres concernés, la Commission de contrôle prend une décision motivée dans les trente jours de la réception de la plainte.


De Controlecommissie neemt haar beslissing met respect voor de rechten van de verdediging van de betrokken minister of ministers, uiterlijk dertig dagen nadat de Controlecommissie kennis had of had kunnen hebben van de regeringsmededeling.

Tout en respectant les droits de la défense du ou des ministres concernés, la Commission de contrôle prend sa décision au plus tard trente jours après qu'elle a pris connaissance ou aurait pu avoir prendre connaissance de la communication gouvernementale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadat de twaalf betrokken ministers' ->

Date index: 2024-03-18
w