Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naderhand vaak reparatiewetgeving noodzakelijk maakt " (Nederlands → Frans) :

De snelheid waarmee wordt gewerkt heeft nadelige gevolgen voor de kwaliteit van het debat en de wetgeving, wat trouwens naderhand vaak reparatiewetgeving noodzakelijk maakt.

La rapidité avec laquelle on travaille a des conséquences préjudiciables pour la qualité du débat et de la législation, ce qui nécessite d'ailleurs souvent d'adopter par la suite une législation dite de réparation.


De snelheid waarmee wordt gewerkt heeft nadelige gevolgen voor de kwaliteit van het debat en de wetgeving, wat trouwens naderhand vaak reparatiewetgeving noodzakelijk maakt.

La rapidité avec laquelle on travaille a des conséquences préjudiciables pour la qualité du débat et de la législation, ce qui nécessite d'ailleurs souvent d'adopter par la suite une législation dite de réparation.


Ook de Raad van State, afdeling wetgeving, deelt deze zienswijze en zij citeert volgende passage uit het advies van de Raad van State, afdeling Wetgeving, op het voorontwerp van programmawet : « .Dat de snelheid waarmee moet worden gewerkt, nadelige gevolgen heeft voor de kwaliteit van de wetgeving zodat naderhand dikwijls reparatiewetgeving noodzakelijk is, wordt geïllustreerd door tal van bepalingen van het ontwerp die onvolkomenheden van vorige programmawetten corrigere ...[+++]

La section de législation du Conseil d'État partage également ce point de vue, comme le montre le passage suivant de son avis relatif à l'avant-projet de loi-programme : « .Les nombreuses dispositions du projet tendant à raccommoder les imperfections des lois-programmes antérieures révèlent les effets pervers que la vitesse à laquelle il faut travailler entraîne au niveau de la qualité de la législation, ce qui nécessite souvent le recours a posteriori à une législation correctrice ..» (do c. Chambre, nº 51-473/1-474/1, p. 446).


Ook de Raad van State, afdeling wetgeving, deelt deze zienswijze en zij citeert volgende passage uit het advies van de Raad van State, afdeling Wetgeving, op het voorontwerp van programmawet : « .Dat de snelheid waarmee moet worden gewerkt, nadelige gevolgen heeft voor de kwaliteit van de wetgeving zodat naderhand dikwijls reparatiewetgeving noodzakelijk is, wordt geïllustreerd door tal van bepalingen van het ontwerp die onvolkomenheden van vorige programmawetten corrigere ...[+++]

La section de législation du Conseil d'État partage également ce point de vue, comme le montre le passage suivant de son avis relatif à l'avant-projet de loi-programme : « .Les nombreuses dispositions du projet tendant à raccommoder les imperfections des lois-programmes antérieures révèlent les effets pervers que la vitesse à laquelle il faut travailler entraîne au niveau de la qualité de la législation, ce qui nécessite souvent le recours a posteriori à une législation correctrice ..» (do c. Chambre, nº 51-473/1-474/1, p. 446).


1. verwelkomt de verhoging van het Fonds voor asiel, migratie en integratie (AMIF) met 32,2% aan vastleggingen en 35% aan betalingen ten opzichte van 2015; is van mening dat deze verhoging het waarborgen van een eerlijke en transparante verdeling van middelen tussen de verschillende doelstellingen van het AMIF des te noodzakelijker maakt; is van mening dat de financiering van de EU voor de opvang en integratie van migranten en asielzoekers aanzienlijk moet worden verhoogd, in tegenstelling tot de prioriteit die momenteel wordt gegeven aan grenscontrole en andere dure veilig ...[+++]

1. se félicite de l'augmentation de 31,2 % des crédits d'engagement et de 35 % des crédits de paiement destinés au Fonds "Asile, migration et intégration" (FAMI) par rapport à l'exercice 2015; estime qu'avec une telle augmentation, il est d'autant plus nécessaire de garantir une répartition équitable et transparente des moyens entre les différents objectifs du FAMI; estime qu'il y a lieu d'augmenter sensiblement le financement de l'Union destiné à l'accueil et à l'intégration des migrants et des demandeurs d'asile, plutôt que d'accorder la priorité, comme c'est le cas aujourd'hui, au contrôle aux frontières et à d'autres mesures coûteuses de sécurité, telles que la rétention administrative, dont l'efficacité reste à prouv ...[+++]


2. wijst erop dat economische recessies vaak gepaard gaan met een toename van het aantal fraudegevallen; dit maakt grensoverschrijdende transparantie van vermogens en gestroomlijnde systemen voor grensoverschrijdende invordering van schulden des te noodzakelijker;

2. constate que les récessions économiques vont souvent de pair avec un accroissement de la fraude; estime que ce phénomène montre combien il est urgent d'instaurer la transparence transfrontalière des avoirs et de mettre en place des mécanismes harmonisés de recouvrement transfrontalier des créances;


10. wijst er andermaal op dat vrije en onafhankelijke media een noodzakelijke voorwaarde zijn voor de ontwikkeling van een stabiele democratie; neemt kennis van het bestaan van een grote variëteit en mix aan publieke en particuliere media in het land; spreekt evenwel zijn bezorgdheid uit over de politisering van de media en de inmenging in hun werk; maakt zich zorgen over de economische afhankelijkheid en concentratie van de politieke macht in de media, hetgeen vaak een gebre ...[+++]

10. rappelle que des médias libres et indépendants sont un préalable indispensable à la mise en place d'une démocratie stable; constate qu'il existe un éventail large et varié de médias publics et privés dans le pays; fait cependant part de son inquiétude face à la politisation des médias et aux ingérences dans leur travail; exprime son inquiétude face à la dépendance économique et à la concentration du pouvoir politique dans les médias, qui se traduit souvent par un manque d'indépendance rédactionnelle et par un journalisme de piètre qualité; se déclare préoccupé par la détérioration notable de la liberté des médias dans le pays, co ...[+++]


11. wijst er andermaal op dat vrije en onafhankelijke media een noodzakelijke voorwaarde zijn voor de ontwikkeling van een stabiele democratie; neemt kennis van het bestaan van een grote variëteit en mix aan publieke en particuliere media in het land; spreekt evenwel zijn bezorgdheid uit over de politisering van de media en de inmenging in hun werk; maakt zich zorgen over de economische afhankelijkheid en concentratie van de politieke macht in de media, hetgeen vaak een gebre ...[+++]

11. rappelle que des médias libres et indépendants sont un préalable indispensable à la mise en place d'une démocratie stable; constate qu'il existe un éventail large et varié de médias publics et privés dans le pays; fait cependant part de son inquiétude face à la politisation des médias et aux ingérences dans leur travail; exprime son inquiétude face à la dépendance économique et à la concentration du pouvoir politique dans les médias, qui se traduit souvent par un manque d'indépendance rédactionnelle et par un journalisme de piètre qualité; se déclare préoccupé par la détérioration notable de la liberté des médias dans le pays, co ...[+++]


Los van deze overwegingen betekent het idee om een Europees spoorwegbureau op te richten, zoals dit is opgenomen in het pakket, nog een andere verandering: openstelling van een markt waarin exploitanten in het verleden zelf technische normen en veiligheidsvoorschriften opstelden, maakt de tussenkomst noodzakelijk van een centrale regelgevende instantie, een gemeenschappelijke controleautoriteit, die in staat is de totstandbrenging van interoperabiliteit tot een goed einde te brengen en de veiligheid te waarborgen in een sector waar ongevallen weliswaar minder vaak voorkomen ...[+++]

Mais à coté de ces raisons, l'idée de créer une Agence ferroviaire européenne, telle qui figure dans le paquet, change encore la donne : l'ouverture d'un marché dans lequel par le passé les opérateurs ont eux même fixé les normes techniques et les règles de sécurité demande une intervention régulatrice centrale, une autorité de surveillance commune, capable de gérer la réalisation de l'interopérabilité et de garantir la sécurité dans un secteur où les accidents, sûrement moins nombreux que dans d'autres secteurs, ont un caractère plus dramatique et frappent davantage l'opinion publique.


Dat de snelheid waarmee moet worden gewerkt, nadelige gevolgen heeft voor de kwaliteit van de wetgeving, zodat naderhand dikwijls reparatiewetgeving noodzakelijk is, wordt geïllustreerd door tal van bepalingen van het ontwerp die onvolkomenheden van vorige programmawetten corrigeren" .

Bon nombre de dispositions de ce projet, qui corrigent des imperfections des lois-programmes précédentes, prouvent que la précipitation dans laquelle on travaille a une incidence négative sur la qualité de la législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naderhand vaak reparatiewetgeving noodzakelijk maakt' ->

Date index: 2023-03-22
w