Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft
Vlees moeten invoeren

Vertaling van "nadien hebben moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen word ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft | vlees moeten invoeren

être déficitaire en viande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook nadien moeten ze inbreng hebben zodat ze problemen kunnen signaleren.

Mais même par la suite il faut qu'ils puissent donner leur avis afin de pouvoir signaler les éventuels problèmes.


Tot slot zou het Avenant op termijn een positieve weerslag moeten hebben op de Belgische begroting, in het begin omdat Frankrijk een financiële compensatie zal betalen voor het verderzetten van de grensarbeidersregeling gedurende de periode van 22 jaar die loopt van 1 januari 2012 tot 31 december 2033, en nadien wegens het feit dat België geleidelijk de heffingsbevoegdheid zal terugkrijgen over de werknemers die in de grensstreek tewerkgesteld zijn.

Enfin, l'Avenant devrait, à terme, avoir un impact positif sur le budget de la Belgique en raison, dans un premier temps, du versement par la France d'une compensation financière pour le maintien du régime frontalier pendant la période de 22 ans s'étalant du 1 janvier 2012 au 31 décembre 2033 et, par la suite, du fait que la Belgique récupérera progressivement le pouvoir d'imposer les travailleurs employés dans la zone frontalière.


De voorstanders van het migrantenstemrecht hanteren steevast het argument dat vreemdelingen eerst alle politieke rechten zouden moeten hebben om zich nadien beter te kunnen integreren.

Les partisans de l'octroi du droit de vote aux étrangers invoquent systématiquement l'argument qu'il faut d'abord accorder tous les droits politiques aux étrangers et que ceux-ci pourront ensuite mieux s'intégrer.


Ook nadien moeten ze inbreng hebben zodat ze problemen kunnen signaleren.

Mais même par la suite il faut qu'ils puissent donner leur avis afin de pouvoir signaler les éventuels problèmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de beoordeling van het ondergeschikte karakter van de aanzienlijke gevolgen voor het milieu zou rekening moeten worden gehouden met het vastgoedproject dat dankzij de wijziging van het G.B.P. nadien verwezenlijkt zal kunnen worden : de analyse zou dus betrekking moeten hebben op het genoemde project en niet uitsluitend op de wijziging van de bodembestemmingskaart van het G.B.P.; in dat verband zou het milieueffectenrapport bij ...[+++]

L'appréciation du caractère mineure des incidences notables sur l'environnement devrait se faire en prenant en compte le projet immobilier que la modification du P.R.A.S. permettra ensuite de réaliser : l'analyse devrait donc porter sur ce projet et non pas seulement sur la modification de la carte des affectations du P.R.A.S.; à cet égard, le rapport d'incidences accompagnant la demande de permis d'urbanisme ne serait pas suffisamment détaillé que pour permettre à la Commission de se prononcer valablement, à l'instar de la question de la mobilité - augmentation du nombre de visiteurs - et de l'impact du projet sur l'immeuble existant ( ...[+++]


Deze opdrachten hebben immers geen rechtstreekse impact op de individuele instellingen, aangezien het typisch analyses betreft die zich op een meer abstract niveau situeren en nadien eventueel nog moeten worden omgezet in concrete regels die door de financiële instellingen moeten worden nageleefd.

Ces missions n'ont en effet pas d'impact direct sur les institutions individuelles s'agissant typiquement d'analyses qui se situent à un niveau plus abstrait et qui ensuite doivent être éventuellement traduites en règles concrètes à respecter par les établissements financiers.


Maar ik heb doorheen al die keren dat we in het Parlement al gestemd hebben en nadien hebben moeten vaststellen, dat de Raad niet in staat was tot een akkoord te komen, geleerd dat de nagestreefde gemeenschappelijkheid niet haalbaar is en dat een "ideaal" statuut niet bestaat.

Mais après tous les votes au Parlement et toutes les fois où nous avons constaté ensuite que le Conseil était incapable de parvenir à un accord, j’ai appris que l’uniformité que nous recherchons n’est pas faisable et qu’il n’y a pas de statut «idéal».


7. zeevarenden die bij vorige keuringen aan de bepalingen onder 4, 5 en 6 voldaan hebben en nadien het gebruik van één oog verliezen, moeten met het andere oog nog een gezichtsscherpte hebben van niet minder dan 0,5 met of zonder correctiemiddelen;

7. les gens de mer qui lors d'examens antérieurs satisfaisaient aux prescriptions des points 4, 5 et 6 et qui, par la suite, perdent l'usage d'un oeil, doivent encore posséder pour l'autre oeil une acuité visuelle d'au moins 0,5 avec ou sans l'aide de moyens correcteurs;


1. a) Hoeveel dienstplichtigen genoten op het ogenblik van de regeringsbeslissing d.d. 9 februari 1995 van « tijdelijke ambtsontheffing » en hebben nadien in feite « geen » militaire dienst meer moeten vervullen ?

1. a) Combien de miliciens ont bénéficié de la mesure de « retrait temporaire d'emploi » qui leur a été accordé en vertu de la décision du gouvernement du 9 février 1995 et n'ont, dès lors, plus été tenus, d'accomplir leur service militaire par la suite ?




Anderen hebben gezocht naar : vlees moeten invoeren     nadien hebben moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadien hebben moeten' ->

Date index: 2021-09-03
w