Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Emfase
Nadruk
Nadruk verboden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "nadruk zal moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nadruk zal moeten liggen op gebieden waar het ASEM-proces werkelijk meerwaarde kan opleveren, zoals bijvoorbeeld dialoog en samenwerking op gebieden als het milieu (elementen als duurzaam gebruik van bossen en water), bestrijding van internationale misdaad, witwaspraktijken, misdaad tegen vrouwen en kinderen, en racisme en xenofobie, uitwisseling van ervaringen op gebieden in verband met conflictpreventie en vredeshandhaving, alsook versterking van de pogingen om de wapenhandel aan banden te leggen.

Il convient de se concentrer sur des domaines où le processus ASEM serait véritablement en mesure d'apporter une valeur ajoutée par exemple grâce au dialogue et à la coopération dans des domaines tels que: environnement (exploitation durable des forêts et gestion de l'eau), lutte contre la criminalité internationale, blanchiment d'argent, violence dont sont victimes les femmes et les enfants, racisme et xénophobie, échange d'expériences dans des domaines liés à la prévention des conflits et au maintien de la paix et efforts visant à contrôler le commerce des armes.


Extra nadruk zal moeten gelegd worden op de informaticacriminaliteit.

Il faudra insister davantage sur la criminalité informatique.


Extra nadruk zal moeten gelegd worden op de informaticacriminaliteit.

Il faudra insister davantage sur la criminalité informatique.


* Acties inzake gemeenschappelijk toezicht zouden moeten worden toegespitst op prioritaire routes voor prioritaire drugs, waarbij de nadruk zou moeten liggen op het verkrijgen van inlichtingen over de groepen achter de smokkel. Europol zou ten volle bij deze acties moeten worden betrokken.

* Les opérations communes de surveillance doivent être centrées sur les routes et les drogues prioritaires; elles doivent être menées dans le souci d'obtenir des renseignements sur les groupes qui organisent les trafics et avec la participation pleine et entière d'Europol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wel betoogt hij dat de nota meer de nadruk zal moeten leggen op het feit dat de huidige WEU-Assemblee het enige forum is waar de geassocieerde partners, kandidaat-EU-lidstaten, aan de debatten over het Pan-Europese veiligheids- en defensiebeleid kunnen deelnemen.

Il souligne toutefois qu'il faudra davantage mettre l'accent dans la note sur le fait que l'Assemblée actuelle de l'UEO constitue le seul forum où les partenaires associés, candidats à l'adhésion à l'Union européenne, peuvent participer aux débats sur la politique paneuropéenne de sécurité et de défense.


Mevrouw Kristien Saes, Unizo, legt eveneens de nadruk op evenwicht dat zal moeten worden gevonden tussen het gebruik van de open coördinatie en het aanwenden van dwingende maatregelen in het sociaal beleid.

Mme Kristien Saes, UNIZO, tient également à souligner l'équilibre qu'il faudra trouver dans le cadre de la politique sociale entre le recours à la coordination ouverte et à des mesures contraignantes.


Mevrouw Kristien Saes, Unizo, legt eveneens de nadruk op evenwicht dat zal moeten worden gevonden tussen het gebruik van de open coördinatie en het aanwenden van dwingende maatregelen in het sociaal beleid.

Mme Kristien Saes, UNIZO, tient également à souligner l'équilibre qu'il faudra trouver dans le cadre de la politique sociale entre le recours à la coordination ouverte et à des mesures contraignantes.


Steun te bieden voor transnationale initiatieven (zoals de uitwisseling van goede praktijken, studies, netwerken, projecten) betreffende de implementatie van nationale en internationale strategische acties ten behoeve van een beter onderzoek naar het innovatief potentieel van sport voor de economie meer in het algemeen, binnen het kader van EU-financieringsprogramma’s, waarbij de nadruk zou moeten liggen op het overloopeffect van sport.

à soutenir les initiatives transnationales (par exemple, l’échange de bonnes pratiques, les études, les réseaux, les projets) portant sur la mise en œuvre des mesures stratégiques nationales et internationales visant à mieux explorer le potentiel d’innovation du sport pour l’économie dans son ensemble, dans le cadre des programmes de financement de l’Union européenne, l’accent étant mis sur le développement des effets d’entraînement du sport.


In de mededeling van juni 2003 wordt met name beklemtoond dat bij mogelijke nieuwe benaderingen van asiel in het kader van een werkelijke verdeling van lasten en verantwoordelijkheden sterker de nadruk zou moeten liggen op maatregelen die buiten de EU worden genomen.

Dans la communication de juin 2003, la Commission insistait notamment sur le fait que toute nouvelle approche en matière d'asile devait se concentrer davantage sur les mesures pouvant être prises en dehors de l'UE, dans le cadre d'un véritable partage des charges et des responsabilités.


De beoordelaars bevelen echter aan het werkprogramma meer toe te spitsen op het eerste doel, namelijk gegevensverzameling en analyse, en hebben andere terreinen aangegeven waarop minder nadruk zou moeten worden gelegd.

Les évaluateurs recommandent néanmoins d'intensifier les efforts consacrés à la réalisation de l'objectif premier, à savoir la collecte et l'analyse des données, et de moins insister sur d'autres domaines.




Anderen hebben gezocht naar : baliemedewerkers opleiden     emfase     nadruk     nadruk verboden     receptiemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers trainen     nadruk zal moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk zal moeten' ->

Date index: 2024-02-28
w