Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bandafstand
Doorvaart verboden
Lijst van verboden vuurwapens en munitie
Verboden band
Verboden doorvaart
Verboden energiezone
Verboden richting voor ieder bestuurder
Verboden wapen
Verboden zone

Vertaling van "nadrukkelijk wordt verboden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bandafstand | verboden band | verboden energiezone

bande interdite | écart énergétique | gap | interbande | intervalle de bande | largeur de bande interdite




doorvaart verboden | verboden doorvaart

interdiction de passage | passage interdit




lijst van verboden vuurwapens en munitie

liste des armes à feu et munitions prohibées




lijst van verboden, vergunningplichtig en aangifteplichtige vuurwapens

liste des armes prohibées, soumises à autorisation et à déclaration


verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur




voorschriften met betrekking tot verboden materialen naleven

respecter la réglementation sur les substances interdites
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Ramoudt dient het amendement nr. 2 in dat ertoe strekt de passagiers duidelijk en nadrukkelijk te wijzen op de plaatsen waar roken respectievelijk verboden of toegelaten is.

M. Ramoudt dépose l'amendement nº 2, qui vise à indiquer clairement et expressément aux voyageurs à quels endroits ils peuvent et ne peuvent pas fumer.


Daardoor wordt de « omnibus »borg nadrukkelijk verboden».

La condamnation nette du cautionnement « omnibus » est ainsi soulignée».


13. is ingenomen met het voorbeeld van Oostenrijk, dat een specifiek verbod met betrekking tot misleidende bedrijvengidsen heeft opgenomen in zijn nationale wetgeving, en vraagt dat de Commissie gezien het grensoverschrijdende karakter van dit probleem wetgeving voorstelt om het toepassingsgebied van Richtlijn 2005/29/EG uit te breiden op basis van het Oostenrijkse model, en wel zodanig dat nadrukkelijk wordt verboden reclame te maken voor bedrijvengidsen tenzij toekomstige klanten ondubbelzinnig en op grafisch goed zichtbare wijze worden geïnformeerd over het feit dat deze reclame in wezen een aanbieding is voor een betaalcontract;

13. salue l'exemple de l'Autriche qui a introduit, dans sa législation, une interdiction visant explicitement les annuaires professionnels ayant recours à des pratiques trompeuses et demande à la Commission qu'elle propose, eu égard à la nature transfrontalière du phénomène, d'étendre le champ d'application de la directive 2005/29/CE sur le modèle autrichien, de manière à interdire plus particulièrement le démarchage pour les annuaires professionnels, sauf si les clients potentiels ont été informés explicitement et par un procédé graphique et clair qu'il s'agit exclusivement d'une offre de contrat


13. is ingenomen met het voorbeeld van Oostenrijk, dat een specifiek verbod met betrekking tot misleidende bedrijvengidsen heeft opgenomen in zijn nationale wetgeving, en vraagt dat de Commissie gezien het grensoverschrijdende karakter van dit probleem wetgeving voorstelt om het toepassingsgebied van Richtlijn 2005/29/EG uit te breiden op basis van het Oostenrijkse model, en wel zodanig dat nadrukkelijk wordt verboden reclame te maken voor bedrijvengidsen tenzij toekomstige klanten ondubbelzinnig en op grafisch goed zichtbare wijze worden geïnformeerd over het feit dat deze reclame in wezen een aanbieding is voor een betaalcontract;

13. salue l'exemple de l'Autriche qui a introduit, dans sa législation, une interdiction visant explicitement les annuaires professionnels ayant recours à des pratiques trompeuses et demande à la Commission qu'elle propose, eu égard à la nature transfrontalière du phénomène, d'étendre le champ d'application de la directive 2005/29/CE sur le modèle autrichien, de manière à interdire plus particulièrement le démarchage pour les annuaires professionnels, sauf si les clients potentiels ont été informés explicitement et par un procédé graphique et clair qu'il s'agit exclusivement d'une offre de contrat


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of wat te zeggen van Israël, dat op illegale wijze collectieve strafmaatregelen tegen het Palestijnse volk neemt die in internationale verdragen nadrukkelijk worden verboden?

En outre, que dire d’Israël, qui adopte à l’encontre des Palestiniens des mesures de répression collective expressément interdites par les conventions internationales?


Gelet op dit dwingende karakter, is het de partijen nadrukkelijk verboden om gebruik te maken van de mogelijkheid voorzien in artikel 1754 van het Burgerlijk Wetboek, waarmee ze een beroep konden doen op tegengestelde clausules om de huurherstellingen te bepalen.

Eu égard à ce caractère impératif, il est expressément interdit aux parties d'user de la faculté prévue à l'article 1754 du Code civil qui leur permettait de recourir à des clauses contraires pour déterminer les réparations locatives.


(g) de belangen of de bescherming van iedere persoon die de informatie heeft verstrekt, zonder er wettelijk toe te zijn verplicht of in de situatie te verkeren er wettelijk toe te kunnen worden verplicht, indien die persoon de openbaarmaking van die informatie nadrukkelijk heeft verboden;

(g) aux intérêts ou à la protection de toute personne qui a fourni les informations demandées, sans y être contrainte par la loi ou sans que la loi puisse l'y contraindre, lorsque cette personne a expressément refusé la divulgation de ces données;


de belangen of de bescherming van iedere persoon die, zonder er wettelijk toe te zijn verplicht of in de situatie te verkeren er wettelijk toe te kunnen worden verplicht, indien die persoon de openbaarmaking van die informatie nadrukkelijk heeft verboden;

aux intérêts ou à la protection de toute personne qui a fourni les informations demandées, sans y être contrainte par la loi ou sans que la loi puisse l'y contraindre , lorsqu'elle refuse expressément la divulgation de ces données;


Deze moeilijkheden zijn nog nadrukkelijker aan de orde als het gaat om verboden met een grensoverschrijdende dimensie.

Ces obstacles sont encore plus présents dans les actions en cessation à caractère transfrontalier.


Het hier relevante deel van het reisadvies luidt: " Homoseksualiteit is verboden bij wet en weinig aanvaard door een groot deel van de bevolking" . a) Zal Buitenlandse Zaken zijn reisadvies aanpassen voor Uganda? b) Zou het niet zinvol zijn om nadrukkelijker te vermelden welke straffen er op homoseksueel gedrag staan? c) Communiceert Buitenlandse Zaken over de evoluerende situatie in derde landen met de holebikoepels in België zoals " çavaria" , de voormalige Holebifederatie?

Dans ce cas-ci, les conseils pertinents aux voyageurs mentionnent que " l'homosexualité est interdite par la loi et peu acceptée par une grande partie de la population" . a) Le SPF Affaires étrangères a-t-il l'intention d'adapter ses conseils aux voyageurs pour l'Ouganda? b) Ne serait-il pas utile de mentionner expressément les peines encourues en cas de comportement homosexuel? c) Le SPF Affaires étrangères informe-t-il les associations représentant les holebi en Belgique comme " Çavaria" , l'ancienne fédération holebi, sur l'évolution de la situation dans les pays tiers?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadrukkelijk wordt verboden' ->

Date index: 2023-01-12
w