Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nagaan hoe enthousiast ze waren " (Nederlands → Frans) :

In dit verband zorgt de Bank voorpassende monitoringinstrumenten waarmee ze een verslechtering van de financiële positie van een verzekerings- of herverzekeringsonderneming kan detecteren en waarmee ze kan nagaan hoe deze verslechtering wordt verholpen.

A cet égard, la Banque met en place les outils de suivi appropriés, qui lui permettent de détecter toute détérioration de la situation financière d'une entreprise d'assurance ou de réassurance et de vérifier de quelle manière il y est porté remède.


Hoe zouden de OCMW's voor alle dossiers die ze behandelen kunnen nagaan hoe vaak en voor hoelang men in het buitenland verblijft?

Comment les CPAS pourraient vérifier pour toutes les situations qu'ils traitent le nombre de séjours à l'étranger des bénéficiaires et leur durée effective?


Het is duidelijk dat vooral op het vlak van het aanbod de NMBS en de regionale vervoersmaatschappijen, die ook besparingen opgelegd kregen, samen zullen moeten nagaan hoe ze tot een geïntegreerd openbaar vervoersaanbod komen dat zo goed mogelijk afgestemd is op de vraag en waarbij de vervoermiddelen zo optimaal en kostenefficiënt mogelijk worden ingezet (trein, bus, lightrail, tram...).

Il est clair que c'est surtout sur le plan de l'offre que la SNCB et les sociétés régionales de transport - auxquelles des économies ont également été imposées - vont devoir examiner conjointement comment elles peuvent parvenir à une offre intégrée en termes de transports en commun, offre qui soit autant que possible alignée sur la demande et dans le cadre de laquelle les moyens de transport (train, bus, lightrail, tram, ...) puissent être mis en œuvre de manière optimale tout en limitant les coûts.


De handhaving (inclusief eventuele juridische maatregelen) is in handen van de nationale autoriteiten, die nu moeten nagaan hoe ze resterende juridische kwesties moeten aanpakken.

Les mesures d’application, pouvant éventuellement impliquer une action en justice, sont entre les mains des autorités nationales, qui vont à présent examiner la manière de traiter les questions juridiques qui resteraient en suspens.


Hij geeft leiding aan een team van 10 tot 150 medewerkers van niveau A, B, C en D. Opdrachten en taken De Attaché A2 Operationele logistiek - Teamverantwoordelijke heeft, onder andere, volgende opdrachten en taken : coördineren van de gewone en de uitzonderlijke activiteiten van de dienst teneinde een optimale werking ervan mogelijk te maken (bv. het bepalen van de strategie alsmede het actieprogramma dat eruit voortvloeit, en ze plannen, het verdelen van de activiteiten onder de cellen, het nagaan van de effectieve uitvoering van de ...[+++]

Il assure la direction d'un groupe de 10 à 150 collaborateurs de niveau A, B, C et D. Missions et tâches L'Attaché A2 logistique opérationnelle - Responsable d'équipe a, entre autres, les missions et tâches suivantes : coordonner les activités habituelles et exceptionnelles du service afin d'en permettre un fonctionnement optimal (définir la stratégie et le programme des actions qui en résulte, et les planifier, répartir les activités entre les cellules, vérifier l'exécution effective des programmes, ...); soutenir les clients en prenant en charge les tâches récurrentes et journalières relevant du domaine du service afin de permettre un ...[+++]


Met betrekking tot belemmering 6 kan ik meedelen dat mijn administratie deelneemt aan een Benelux-werkgroep "Detailhandel - Territoriale leveringsbeperkingen" die wil nagaan welke territoriale beperkingen er eventueel bestaan en hoe ze verholpen kunnen worden.

Quant à l'entrave 6, mon administration prend actuellement part à un groupe de travail Benelux "Commerce de détail - Restrictions territoriales de l'offre", en vue de déterminer les éventuelles restrictions territoriales de l'offre et les moyens d'y remédier.


Zo kunnen de consumenten ze beter vergelijken en zij kunnen nagaan hoe hoog de bijpremie wegens het verhoogde gezondheidsrisico is.

Les consommateurs peuvent ainsi mieux les comparer et vérifier le montant de la surprime due au risque de santé accru.


In deze stap moet men nagaan hoe momenteel wordt omgegaan met de geïdentificeerde risico's : (1) zijn er al beheersingsmaatregelen of niet?; (2) in welke mate dekken ze de risico's af ? en (3) welke maatregelen moeten nog worden ingevoerd ?

Cette étape consiste à réaliser une évaluation ponctuelle de la gestion des risques identifiés : (1) existe-t-il déjà des activités de contrôle ?; (2) dans quelle mesure couvrent-elles les risques ? et (3) quelles mesures faut-il encore mettre en oeuvre ?


Ze zullen niet alleen recente resultaten bespreken, maar ook nagaan hoe het programma in de toekomst optimaal kan worden verbeterd (met name op het gebied van mobiliteit, opleiding, vaardigheden en loopbaanontwikkeling).

Tout en mettant l'accent sur les réalisations récentes, ils réfléchiront également aux meilleurs moyens d'améliorer le programme à l'avenir, notamment sur les questions de mobilité, de formation, de compétences et de perspectives de carrière.


80. Met de op til zijnde uitbreiding is het een dwingende noodzaak geworden om Instellingen die ontworpen waren voor de zes oprichtende Staten van de Gemeenschap, zodanig aan te passen dat zij met hernieuwde legitimiteit uit de Conferentie te voorschijn komen. Hoe efficiënter en transparanter de Instellingen van de Unie, des te groter de steun die zij van haar burgers krijgt en des te groter de velerlei voordelen die Europa en haar burgers uit de Unie zullen toevloeien.

80. En raison du prochain élargissement, on ne saurait différer l'adaptation d'institutions qui ont été conçues pour les six Etats fondateurs de la Communauté. La légitimité des institutions devra sortir renforcée de la conférence.




Anderen hebben gezocht naar : nagaan     nagaan hoe deze     behandelen kunnen nagaan     zullen moeten nagaan     zo goed     kostenefficiënt mogelijk worden     moeten nagaan     handen     opdrachten en taken     wil nagaan     verholpen kunnen worden     zij kunnen nagaan     nagaan hoe hoog     bijpremie wegens     men nagaan     stap     deze     moeten nog worden     optimaal kan worden     ontworpen waren     nagaan hoe enthousiast ze waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagaan hoe enthousiast ze waren' ->

Date index: 2022-11-06
w