Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nagaan welke natuurlijke » (Néerlandais → Français) :

Uiteindelijk zal de rechter dus, bij ontstentenis van een wettelijke of conventionele toerekening zelf moeten nagaan welke natuurlijke personen strafrechtelijk verantwoordelijk moeten worden gesteld.

Il appartiendra dès lors finalement au juge de vérifier lui-même, en l'absence de dispositions légales ou conventionnelles permettant d'attribuer les responsabilités, quelles sont les personnes physiques auxquelles incombe la responsabilité pénale.


Artikel 8, § 3, van het ontwerp, voert een register in voor de rechtspersonen zodanig dat men achteraf kan nagaan welke natuurlijke persoon gebruik gemaakt heeft van de handtekening.

L'article 8, § 3, du projet instaure un registre pour les personnes morales, de sorte que l'on pourra vérifier par la suite quelle personne physique a utilisé la signature.


Uiteindelijk zal de rechter dus, bij ontstentenis van een wettelijke of conventionele toerekening zelf moeten nagaan welke natuurlijke personen strafrechtelijk verantwoordelijk moeten worden gesteld.

Il appartiendra dès lors finalement au juge de vérifier lui-même, en l'absence de dispositions légales ou conventionnelles permettant d'attribuer les responsabilités, quelles sont les personnes physiques auxquelles incombe la responsabilité pénale.


Artikel 8, § 3, van het ontwerp, voert een register in voor de rechtspersonen zodanig dat men achteraf kan nagaan welke natuurlijke persoon gebruik gemaakt heeft van de handtekening.

L'article 8, § 3, du projet instaure un registre pour les personnes morales, de sorte que l'on pourra vérifier par la suite quelle personne physique a utilisé la signature.


Het is dus wel degelijk een politiek proces, en daarom is het uitermate belangrijk dat wij ons niet blind staren op de details met betrekking tot bepaalde landen – ofschoon wij het natuurlijk over elk land afzonderlijk moeten hebben – maar kijken naar de algemene lijnen en nagaan welke indruk wij als Europese Unie wekken.

Il s’agit donc d’un processus politique et il importe d’en examiner les grandes lignes, d’examiner l’impression produite par l’Union européenne, et pas uniquement certains détails concernant des pays spécifiques, ce qui ne veut pas dire que nous ne devons pas parler de chaque pays non plus.


Wij moeten deze sector onder de loep nemen en nagaan welke leemtes er zijn, opdat wij hiervan een sector zonder tekortkomingen kunnen maken. Natuurlijk moeten wij ook gebruik maken van nieuwe kennis en technologie, zoals telegeneeskunde, een toepassing die zeer belangrijk is in de moderne hulpverlening.

Nous devons nous impliquer dans ce secteur pour voir où se situent les manques et nous mettre en adéquation. Bien sûr, nous devrons également utiliser de nouvelles connaissances et de nouvelles technologies, comme la télémédecine, qui est importante si nous voulons offrir un service moderne.


De Commissie zou dan ook liever moeten nagaan hoe die gebieden geregeld zijn en natuurlijk welke uitwerking ze hebben op de mensen. Die vragen zich namelijk af of het echt nodig is dat we zoveel wetgeving, instellingen, enzovoort hebben.

Les gens se demandent s’il est vraiment nécessaire que nous ayons toute cette législation, autant d’institutions, etc.


Natuurlijk moet ik nog nagaan in welke mate de argumenten die in de reclame worden gebruikt, al dan niet wetenschappelijk gefundeerd zijn.

Par ailleurs, je dois vérifier dans quelle mesure les arguments utilisés dans la publicité sont ou non fondés sur le plan scientifique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagaan welke natuurlijke' ->

Date index: 2022-08-15
w