Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nagaan welke oplossingen » (Néerlandais → Français) :

Naast macrofinanciële bijstand, die dringend noodzakelijk is en zo ruim mogelijk moet zijn, moet de EU ook nagaan welke creatieve, niet-financiële oplossingen mogelijk zijn om de financiële situatie van Oekraïne te verlichten en aldus de noodzaak van toekomstige financiële bijstand te verminderen.

Outre l'assistance macrofinancière, qui doit être débloquée d'urgence et doit être la plus généreuse possible, l'Union européenne doit également explorer d'autres solutions créatives et non financières qui puissent résoudre la situation financière de l'Ukraine et, partant, réduire à l'avenir son besoin d'assistance.


Voordat het gebruik van een bepaalde norm verplicht wordt gesteld, moet de Commissie ook zorgvuldig nagaan welke kosten daarmee gemoeid zijn, met name voor de aanpassing van bestaande oplossingen voor e-aanbestedingen, onder meer infrastructuur, processen of software.

Avant de rendre l’utilisation d’une norme technique particulière obligatoire, la Commission devrait aussi examiner attentivement les coûts que cette obligation pourrait entraîner, notamment en termes d’adaptation aux solutions existantes en matière de passation de marchés en ligne, y compris en ce qui concerne les infrastructures, les procédures ou les logiciels.


Voordat het gebruik van een bepaalde technische norm verplicht wordt gesteld, moet de Commissie ook zorgvuldig nagaan welke kosten daarmee gemoeid zijn, met name voor de aanpassing van bestaande oplossingen voor e-aanbestedingen, onder meer infrastructuur, processen of software.

Avant de rendre l'utilisation d'une norme technique particulière obligatoire, la Commission devrait aussi examiner attentivement les coûts que cette obligation pourrait entraîner, notamment en termes d'adaptation aux solutions existantes en matière de passation de marchés en ligne, y compris en ce qui concerne les infrastructures, les procédures ou les logiciels.


Voordat het gebruik van een bepaalde norm verplicht wordt gesteld, moet de Commissie ook zorgvuldig nagaan welke kosten daarmee gemoeid zijn, met name voor de aanpassing van bestaande oplossingen voor e-aanbestedingen, onder meer infrastructuur, processen of software.

Avant de rendre l'utilisation d'une norme technique particulière obligatoire, la Commission devrait aussi examiner attentivement les coûts que cette obligation pourrait entraîner, notamment en termes d'adaptation aux solutions existantes en matière de passation de marchés en ligne, y compris en ce qui concerne les infrastructures, les procédures ou les logiciels.


Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 35 van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen en rekening houdend met de besprekingen op het vlak van de hervorming van de ziekenhuisfinanciering zal de NCGZ tijdens de duurtijd van het akkoord, o.m. |b2 initatieven ontwikkelen om de toetreding tot en de naleving van de akkoorden door de geconventioneerde artsen te bevorderen; |b2 de effecten evalueren van de recente maatregelen inzake beperking van de zog. ereloonsupplementen, inzake transparantie en inzake de toegankelijkheid voor de patiënten; |b2 op basis van een objectieve terrreinanalyse, in en buiten de ziekenhuissector, variaties en knelpunten in kaart brengen die de toega ...[+++]

Sans préjudice des dispositions de l'article 35 de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé et compte tenu des discussions relatives à la réforme du financement des hôpitaux, la CNMM entend, entre autres, pendant la durée de l'accord : |b2 développer des initiatives afin de promouvoir l'adhésion et le respect des accords par les médecins conventionnés; |b2 évaluer les effets des mesures récemment prises en matière de limitation des « suppléments d'honoraires » et en matière de transparence et d'accessibilité pour les patients; |b2 dresser, sur la base d'une analyse objective de terrain, au sein et en dehors du secteur des hôpitaux, un inventaire des variations et des points problématiques m ...[+++]


Op Europees niveau moet de groep van contactpunten voor de kustvaart[17] nagaan welke samenwerking nodig is tussen de lidstaten en de havens, verslag uitbrengen over blijvende problemen en oplossingen voorstellen.

À l'échelon européen, le groupe de points de contact nationaux pour les TMCD[17] devrait mettre en avant le lien nécessaire entre les États membres et les ports, signaler les problèmes persistants et proposer des solutions.


De Commissie zal dan ook nagaan welke mogelijkheden er zijn om de samenwerking bij de ontwikkeling van concepten en oplossingen zowel op nationaal als op Europees niveau te ondersteunen en een holistische benadering van de zorg te bevorderen.

Par conséquent, la Commission va examiner les possibilités de soutenir la coopération dans le domaine de l'élaboration de concepts et de solutions, au niveau tant national qu'européen, promouvant une vision holistique de la prise en charge.


De Commissie zal dan ook nagaan welke mogelijkheden er zijn om de samenwerking bij de ontwikkeling van concepten en oplossingen zowel op nationaal als op Europees niveau te ondersteunen en een holistische benadering van de zorg te bevorderen.

Par conséquent, la Commission va examiner les possibilités de soutenir la coopération dans le domaine de l'élaboration de concepts et de solutions, au niveau tant national qu'européen, promouvant une vision holistique de la prise en charge.


Deze mededeling zal een beoordeling bevatten van de huidige situatie, evenals van de problemen waarmee het programma te maken heeft, met name de redenen waarom de onderhandelingen over de concessieovereenkomst vast zijn gelopen, nagaan wat de kansen zijn op een snelle afsluiting van de concessieovereenkomst en ook welke oplossingen zich aandienen die afwijken van het tot dusver gehanteerde schema.

Cette communication comportera un examen de la situation présente, des difficultés auxquelles est confronté le programme, notamment les raisons du blocage des négociations relatives au contrat de concession, puis une analyse des chances d’une conclusion rapide du contrat de concession et aussi des solutions alternatives au schéma retenu jusqu’à présent.


Voor welke mix van oplossingen er ook wordt gekozen, we moeten zorgvuldig nagaan hoe we de huidige belastingstelsels in de EU beter kunnen laten presteren.

Quelle que soit la combinaison de solutions choisie, il est nécessaire d'étudier en détail les moyens d'améliorer le fonctionnement des systèmes fiscaux dans toute l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagaan welke oplossingen' ->

Date index: 2021-09-26
w