Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De verplichtingen zijn nagekomen
Deadline van het bouwproject nakomen
Ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden
Ingeval deze verplichtingen niet worden nagekomen
Verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt
Verzekeren dat installaties gekoeld worden
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Vertaling van "nagekomen ervoor " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

assurer le respect de délais dans un projet de construction


ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

assurer la conformité à une législation environnementale


verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt | verzekeren dat installaties gekoeld worden | ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt | ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden

assurer le refroidissement d'installations


ingeval deze verplichtingen niet worden nagekomen

en CAS de violation de ces obligations


de verplichtingen zijn nagekomen

les engagements ont été tenus


verbintenis die in de plaats treedt van de niet-nagekomen contractuele verbintenis

obligation remplaçant l'obligation contractuelle inexécutée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. § 1. Gereglementeerde ondernemingen die een provisie of commissie betalen of ontvangen, of een niet-geldelijke tegemoetkoming verstrekken of verkrijgen in verband met het verlenen van een beleggingsdienst of een nevendienst aan de cliënt, moeten ervoor zorgen dat alle voorwaarden bedoeld in artikel 27, § 5, van de wet van 2 augustus 2002 en alle verplichtingen bedoeld in paragrafen 2 tot en met 7 te allen tijde worden nagekomen.

Art. 6. § 1. Les entreprises réglementées qui versent ou perçoivent un droit ou une commission, ou fournissent ou reçoivent un avantage non pécuniaire en lien avec la prestation d'un service d'investissement ou d'un service auxiliaire à un client veillent à ce que toutes les conditions énoncées à l'article 27, § 7, de la loi du 2 août 2002, et les exigences énoncées aux paragraphes 2 à 7 soient respectées en permanence.


De producent moet ervoor zorgen dat de verplichtingen inzake verwerking en recycling worden nagekomen.

Le producteur est tenu d'assurer que les obligations en matière de traitement et de recyclage sont atteintes.


3. een robuust systeem voor transparantie en verantwoordingsplicht om ervoor te zorgen dat partijen en belanghebbenden erop kunnen vertrouwen dat de beloften worden nagekomen.

3. un système stable assurant la transparence et la responsabilisation, afin que les parties à la conférence et les autres parties prenantes puissent raisonnablement espérer que les promesses seront tenues.


In 2010 heeft het Hof verklaard dat Slovenië zijn verplichting om ervoor te zorgen dat alle installaties worden geëxploiteerd overeenkomstig de EU-voorschriften inzake de preventie en bestrijding van verontreiniging niet was nagekomen.

En 2010, la Cour a jugé que la Slovénie manquait à son obligation de veiller à ce que toutes les installations respectent les règles de l’Union en matière de prévention et de réduction de la pollution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis van de conclusies die zij uit de evaluatie van nationale wetgeving heeft getrokken, neemt de Commissie de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat belemmeringen voor de uitoefening van kiesrechten uit de weg worden geruimd en dat de verplichting om burgers over hun rechten te informeren, door de lidstaten volledig wordt nagekomen.

Sur la base des conclusions tirées de l’évaluation de la législation nationale, la Commission prend actuellement les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles à l’exercice des droits électoraux, et notamment pour veiller à ce que tous les États membres respectent pleinement l’obligation d’informer les citoyens sur leurs droits.


Europol is verantwoordelijk voor het goede functioneren van het Europol-informatiesysteem in technisch en operationeel opzicht en neemt alle maatregelen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat de in de artikelen 20, 29, 31 en 35 vervatte voorschriften betreffende het Europol-informatiesysteem goed worden nagekomen.

Il est responsable du bon fonctionnement technique et opérationnel du système d’information Europol et prend notamment toutes les mesures nécessaires à l’application correcte des dispositions prévues aux articles 20, 29, 31 et 35 au sujet du système d’information Europol.


6. Een beleggingsonderneming zorgt ervoor dat gegevens over alle door haar verrichte diensten en transacties worden bijgehouden die voldoende zijn om de bevoegde autoriteit in staat te stellen na te gaan of de in deze richtlijn gestelde eisen worden nageleefd en met name of de onderneming alle verplichtingen jegens haar cliënten of potentiële cliënten is nagekomen.

6. Toute entreprise d'investissement veille à conserver un enregistrement de tout service fourni et de toute transaction effectuée par elle-même, permettant à l'autorité compétente de contrôler le respect des obligations prévues dans la présente directive et, en particulier, de toutes les obligations de cette entreprise à l'égard des clients ou clients potentiels.


Daarnaast zullen wij samenwerken om de lopende evaluatie van de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten sneller te doen vorderen en ervoor te zorgen dat de GPA-verplichtingen naar behoren en volledig worden nagekomen.

En outre, nous collaborerons pour faire avancer l'examen en cours de l'accord multilatéral sur les marchés publics et pour veiller à ce que les obligations qui en découlent soient correctement et intégralement mises en oeuvre.


De bereikte overeenkomst was een grote stap voorwaarts voor de wereld en het is nu een gezamenlijke verantwoordelijkheid van de Kyotolanden (partijen bij het Protocol) ervoor te zorgen dat de beloften worden nagekomen.

L'accord obtenu a marqué une étape décisive pour le monde, et les pays présents à Kyoto (parties au protocole) ont désormais la responsabilité commune de veiller à ce que les promesses soient tenues.


Het is de taak van de Lid-Staten de procedures voor de toekenning en intrekking van erkenning te beheren en ervoor te zorgen dat de in de richtlijn omschreven verplichtingen worden nagekomen. De richtlijn moet uiterlijk op 1 april 1998 zijn omgezet.

Il incombe aux Etats membres de gérer les procédures d'octroi et de retrait des agréments et de veiller au respect des obligations prévues par la directive qui devra être transposée au plus tard le 1er avril 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagekomen ervoor' ->

Date index: 2022-05-10
w